Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанде

Примеры в контексте "Rwanda - Руанде"

Примеры: Rwanda - Руанде
Under it, sentences are to be served in Rwanda or in any of the States which have entered into an agreement with ICTR. В соответствии с ней приговоры отбываются в Руанде или в любом из государств, заключивших соглашение на этот счет с МУТР.
Its efforts were instrumental in facilitating various peace agreements in the conflicts in Rwanda, Sierra Leone, Burundi and the Democratic Republic of the Congo. Приложенные ею усилия содействовали заключению различных мирных соглашений, направленных на урегулирование конфликтов в Руанде, Сьерра-Леоне, Бурунди и Демократической Республике Конго.
Estimated 1997 new requirements for Rwanda Tribunal Assessed amounta UNAMIRb Сметные новые потребности Трибунала по Руанде на 1997 год
In Rwanda during the genocide in 1994, several locally recruited staff members and their family members were killed. Во время геноцида в Руанде в 1994 году было убито несколько набранных на местной основе сотрудников и членов их семей.
As I said at the beginning, the Yugoslavia Tribunal, jointly with the one on Rwanda, plays a pioneer role. Как я говорил в начале, Трибунал по бывшей Югославии совместно с Трибуналом по Руанде играют роль первопроходцев.
The buses used in these operations belong to Rwanda but were taken with them to Zaire by refugees. В ходе этих операций используются автобусы, принадлежащие Руанде, на которых беженцы этой страны прибыли в Заир.
(a) Measures to be taken by Rwanda: а) меры, которые надлежало принять Руанде:
It took an active part in the special session of the Commission on the situation of human rights in Rwanda, held on 24 and 25 May 1994. Она принимала активное участие в специальной сессии Комиссии по положению в области прав человека в Руанде, состоявшейся 24-25 мая 1994 года.
Mr. WOLFRUM said it was unfortunate that the current debate would require a further postponement of the discussion on Yugoslavia or Rwanda. Г-н ВОЛЬФРУМ выражает сожаление в связи с тем, что из-за возникшей дискуссии придется еще раз отложить обсуждение вопроса о Югославии или Руанде.
Members of the Council have already begun their examination of the Carlsson report on Rwanda, a very important study of the events of 1994. Члены Совета уже приступили к изучению доклада Карлссона по Руанде, который является весьма важным исследованием, касающимся событий 1994 года.
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly were concerned about the implications of alleged fee-splitting at the International Tribunals for Rwanda and the Former Yugoslavia. Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам и Генеральная Ассамблея выразили озабоченность в связи с последствиями возможной практики раздела гонораров в Международных трибуналах по Руанде и бывшей Югославии.
We have worked together in Africa, in Rwanda and Malawi, since 2005. Мы вместе работаем в Африке, в Руанде и Малави, с 2005 года.
The evolving context of human rights in Rwanda Развитие ситуации в области прав человека в Руанде
Most provide a variety of aid to Rwanda, including material assistance, financial aid, technical cooperation, training and coordination. Большинство из них оказывают Руанде помощь в различных формах, включая материальную и финансовую помощь, техническое сотрудничество, подготовку кадров и координацию.
The Special Representative's delegation was told in January that while the Deputy Prosecutor is liked and respected in Kigali his office offers very little practical assistance to Rwanda. Делегации Специального представителя в январе было сказано, что, хотя заместитель Обвинителя пользуется симпатиями и уважением в Кигали, его канцелярия оказывает Руанде очень мало практической помощи.
Unlike South Africa and other countries which have suffered from mass violence, there has been no Truth and Reconciliation Commission as such in Rwanda. В отличие от Южной Африки и других стран, пострадавших от массовых насилий, в Руанде Комиссия по установлению истины и примирению создана не была.
The defence budget however has increased in absolute terms, allowing Uganda and Rwanda to continue the conflict. В то же время произошло абсолютное увеличение бюджетных расходов на оборону, что дало возможность Уганде и Руанде продолжать участвовать в конфликте.
This is exactly what happened in Burundi, Niger, Rwanda, Somalia and all the countries that have adopted such approaches. Именно это и произошло в Бурунди, Нигере, Руанде, Сомали и во всех других странах, которые приняли такой подход.
We also find it unacceptable that those forces are a present and increasing threat to Rwanda and the wider region, even now, after the genocide. Мы считаем также неприемлемым, что эти силы представляют настоящую и все возрастающую угрозу Руанде и более широкому региону, даже сейчас, после геноцида.
In addition to supporting or supplanting domestic rule of law institutions, the Council has created international criminal ad-hoc tribunals for trials arising from the violent conflicts in former Yugoslavia and Rwanda. Помимо поддержки и замены внутригосударственных институтов в области верховенства права Совет создавал международные уголовные специальные трибуналы для судебных процессов, связанных с сопряженными с насилием конфликтами в бывшей Югославии и Руанде.
Moreover, it would take time for the after-effects of past participation in the missions in Bosnia, Rwanda and Somalia to disappear. Наконец, необходимо время, для того чтобы миновали последствия участия в миссиях в Боснии, Руанде и Сомали.
We have seen this even in those countries that were previously perceived to be stable: Rwanda and, at the moment, Côte d'Ivoire. Свидетелями этому мы стали даже в тех странах, которые прежде считались стабильными, - в Руанде и в настоящее время Кот-д'Ивуаре.
The Great Lakes region has for decades been the scene of many violent conflicts, reaching an unprecedented crisis in the 1994 genocide in Rwanda. Район Великих озер десятилетиями был местом многих жестоких конфликтов, что привело к беспрецедентному кризису и геноциду в Руанде в 1994 году.
Former Appeal Judge in the International Criminal Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda and Judge of the Yugoslavia Tribunal. Бывший судья апелляционных камер международных уголовных трибуналов по бывшей Югославии и Руанде и судья камеры Трибунала по Югославии.
Following the victory of the Rwandan Patriotic Front in Rwanda, some 1.2 million people, most of them Hutus, fled to Zaire. В результате победы в Руанде Патриотического фронта Руанды в Заир устремились примерно 1200000 человек, большинство из которых составляли этнические хуту.