Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
but she must be allergic to it because there are tears coming out of her eyes and she always throws up right after. Но у нее, должно быть, аллергия на него потому что слезы катятся из её глаз и она всегда блюёт после этого сразу.
But, Amy, when you and Sheldon split up, didn't you start dating someone right away? Но Эми, когда ты рассталась с Шелдоном, разве ты не сразу начала ходить на свидания?
Shizuku. Kasumi. come looking for me right away. Сидзуку! сразу же найди меня!
Just 'cause we didn't jump right into the sack? Потому что мы с ним сразу не прыгнули в койку?
Yessiree, I just better get her off into the bushes right away. Я лучше сразу затащу ее в кусты!
You'll come right away, won't you? Слушай, ты сразу вернешься сюда?
What if the transplant is no good, and you realise right away? А если почка не прижилась, вы это сразу видите?
When he sat down, she says right away, "Did you tell her yet?" Когда он подсел, она сразу спросила, рассказал ли он ей.
Well, since you're in such a hurry, why don't we just get right to it? Раз вы так спешите, почему бы нам не перейти сразу к делу?
Hell, if they didn't know it 'fore they could tell right then that they weren't ever going to beat him. Черт, если бы они только знали они бы сразу сказали, что никогда не будут его бить.
So I want to tell you one thing that you might not have seen in that video, but one of the most critical parts of the entire thing was the release and what happens right after you release. Я хочу сказать вам одну вещь, которую вы могли не заметить на видео, но самым опасным моментом полёта было отделение от шара и всё то, что происходит сразу после этого.
Is it true that you spotted her right away, but didn't make the arrest for two days? А это правда, что вы заметили её сразу, но не задерживали ещё два дня?
Well, if you hear anything more, will you let me know right away? Если вы узнаете что-то ещё, вы сразу же мне позвоните?
So, what do you say we skip right to the part where you offer me a deal? Можно сразу переходить к той части, где ты предлагаешь мне сделку?
Sometimes right away, like, sometimes after an hour. Иногда сразу же, иногда через час
And that was right after you and Danny went out on the boat? и вы уехали сразу после того, как Дэнни взял тебя покататься на лодке?
So let me get right to the point I don't pop my cork every guy I see "Давай же сразу прямо говорить -" "Меня не каждый может поразить."
Albert shultz: So he looked right at the woman with the flowery hat And without missing a beat he said, И он посмотрел прямо на женщину в цветочной шляпке и сразу сказал:
so why don't we just cut right to it and you tell me what's your problem? Так что, может, пропустим эту часть и ты мне сразу скажешь, ...в чём проблема?
I couldn't make his face at first, right? Я не сразу его узнал, так?
So you take away his "Shilka" and dump once, right? Значит забираете своего "шилка" и сразу сваливаете, так?
I tell people, "I just heard it and instantly knew it was right." Я говорю людям: "Я услышал ёё и сразу понял, что это то, что нужно".
Once that shaman deciphers that talisman, I would need to use them right away. я должен буду сразу же их использовать.
Just when we ask for second opinions, we'll come to you right away, okay? Когда нам понадобится мнение со стороны мы сразу обратимся к тебе, ладно?
I'm sorry I didn't call you back right away. Извини, что сразу же не перезвонил