Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
It's on my list, right after "War and Peace". Они в моем списке, сразу после романа "Война И Мир".
And then I emailed you right after. Я тебе письмо отправила сразу после этого
We came to the scene right away. Мы сразу же приехали на место преступления
Well, Charles said he was going over to Blair's to pick her up right after you left earlier. Ну, Чарльз сказал, что пошел к Блэр, чтобы забрать ее, сразу после того, как ты ушел.
Did you like her right away? Ты влюбился в нее сразу же?
I still don't understand why you didn't take that offer to start on your doctorate right away. Я до сих пор не понимаю, почему ты не принял то предложение сразу же приступить к работе над докторской диссертацией.
She says that I came right back and that I was really upset. Она говорит, что я сразу же вернулся и что я был очень расстроен.
And just so you know, I'm not one of those guys who ditches right after. И что бы ты знала, я не один из тех парней, которые сразу сбегают.
Why didn't you deliver them right away? Почему ты не отнес их сразу же?
Whatever she throws at us just slides right off. Независимо от того, что она бросается нас сразу же унижать
And I'll leap right in. Привет. Сразу перейду к делу.
All translators may start to translate the issue right away, since not many things in the original file are subject to change at that late stage. Переводчики могут сразу же приступать к переводу, поскольку на последующих этапах в первоначальном файле меняется не очень многое.
The army couldn't give it to Clarke right away because they want him to finish his command. Армия не могла сразу отдать это место Кларку, потому что они хотят, чтобы он закончил свое командование.
Don't forget, call my mother right away. Не забудь сразу позвонить моей матери!
You listen, you understand what I'm saying, you respond right away. Вы слушаете, понимаете, что я говорю, сразу же отвечаете.
Maybe that's what Tanner meant when she said the police don't always act on every accusation right away. Может быть, это то, что Таннер имела в виду, когда она сказала полиция не всегда действует на каждое обвинение сразу.
He told me right away that he was a raider Он мне сразу сказал, что он налетчик.
If it's theirs, they'll know right away which tailors purchased it. Если это их пуговица, они сразу скажут, каким портным их поставляют.
I know you're a very busy man, so I'll cut right to the chase. Знаю, вы занятой человек, так что сразу к делу.
If I don't have a drink, it gets cloudy right away. ЕСЛИ не ВЫПЬЮ, она сразу мутнеет.
Did you recognize him right away? Вы его сразу опознали, издалека?
N-No, I think right inside the entrance to Rock Creek Park at Aspen Street and 16th would be better. Нет, думаю сразу за входом в Рок-Крик Парк на углу ул. Аспен и 16-й было бы лучше.
I'm sorry, but I'm going to have to put you right back to work. Прости, но тебе сразу придется браться за работу.
Look, if Mak had it, he'd be introducing it in court right after announcing a RICO action against you and Tommy. Будь она у Мака, он принес бы ее в суд сразу после предъявления обвинений тебе и Томми в оргпреступности.
Smart as paint. I seen that right off. Умен как с картинки, я это сразу заметил