Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
We'll relieve the pressure, and you'll better right away. Мы ослабим давление и вам сразу станет лучше.
Miss Partridge, I'll come right to the point. Мисс Партридж, я перейду сразу к делу.
Paula, Scott made a huge mistake, but he apologized right away. Паула, Скотт сделал огромную ошибку, но он сразу же извинился.
But then right afterwards, you're helping me. Но сразу после этого ты поможешь мне.
If you are, come right back here and go to a state patrol. Если что, сразу возвращайтесь и обратитесь к патрульному.
I had a nightmare without it right away. Без него мне сразу начали сниться кошмары.
Apparently, I got there right after they left. Похоже, я добрался сюда сразу, как они сбежали.
It reminded me right away of that psalm. Это напомнило мне сразу этот псалм.
Rex and his men will be right behind you, Snips. Рекс с ребятами пойдут сразу за тобой.
He was arrested right after you met with him. Его арестовали сразу после встречи с тобой.
I need to send you somewhere right away. Я должна буду сразу послать тебя кое-куда.
We need to go right after you're done. Доешь - мы сразу же идём домой.
I understood right away, that I have to do it my way. Я сразу понял, что тут нужно все делать по-своему.
I'm going right for the Sprint Cup. Я попаду сразу в гонки высшей лиги.
We were all supposed to leave that night, right after the race. Мы все должны были уехать тем вечером сразу после гонок.
And everyone else can see it right away. И все остальные могут увидеть это сразу же.
Take her home, right away. Проводи ее и сразу же возвращайся на виллу.
Ship was destroyed right after they ejected his lifepod. Корабль был уничтожен сразу после отстрела спасательной капсулы.
They conclude that he's guilty right off the bat. И они сразу же решают, что он виновен.
And I had an attraction to her right away. Я сразу же влюбился в неё.
Well, they went right back to being Tom and Jerry. Ну, они сразу снова стали Томом и Джерри.
And I called her right after her... Я позвонил ей сразу после ее... заявления.
The questions don't have to be answered right away. За этими вопросами не должны сразу же следовать ответы.
We'll start the proceedings right after the holidays. Начнем бракоразводный процесс сразу после праздников.
Let's go right away and bring him back tonight. Давай сразу же уедем и сегодня же ночью перевезем его.