We'll relieve the pressure, and you'll better right away. |
Мы ослабим давление и вам сразу станет лучше. |
Miss Partridge, I'll come right to the point. |
Мисс Партридж, я перейду сразу к делу. |
Paula, Scott made a huge mistake, but he apologized right away. |
Паула, Скотт сделал огромную ошибку, но он сразу же извинился. |
But then right afterwards, you're helping me. |
Но сразу после этого ты поможешь мне. |
If you are, come right back here and go to a state patrol. |
Если что, сразу возвращайтесь и обратитесь к патрульному. |
I had a nightmare without it right away. |
Без него мне сразу начали сниться кошмары. |
Apparently, I got there right after they left. |
Похоже, я добрался сюда сразу, как они сбежали. |
It reminded me right away of that psalm. |
Это напомнило мне сразу этот псалм. |
Rex and his men will be right behind you, Snips. |
Рекс с ребятами пойдут сразу за тобой. |
He was arrested right after you met with him. |
Его арестовали сразу после встречи с тобой. |
I need to send you somewhere right away. |
Я должна буду сразу послать тебя кое-куда. |
We need to go right after you're done. |
Доешь - мы сразу же идём домой. |
I understood right away, that I have to do it my way. |
Я сразу понял, что тут нужно все делать по-своему. |
I'm going right for the Sprint Cup. |
Я попаду сразу в гонки высшей лиги. |
We were all supposed to leave that night, right after the race. |
Мы все должны были уехать тем вечером сразу после гонок. |
And everyone else can see it right away. |
И все остальные могут увидеть это сразу же. |
Take her home, right away. |
Проводи ее и сразу же возвращайся на виллу. |
Ship was destroyed right after they ejected his lifepod. |
Корабль был уничтожен сразу после отстрела спасательной капсулы. |
They conclude that he's guilty right off the bat. |
И они сразу же решают, что он виновен. |
And I had an attraction to her right away. |
Я сразу же влюбился в неё. |
Well, they went right back to being Tom and Jerry. |
Ну, они сразу снова стали Томом и Джерри. |
And I called her right after her... |
Я позвонил ей сразу после ее... заявления. |
The questions don't have to be answered right away. |
За этими вопросами не должны сразу же следовать ответы. |
We'll start the proceedings right after the holidays. |
Начнем бракоразводный процесс сразу после праздников. |
Let's go right away and bring him back tonight. |
Давай сразу же уедем и сегодня же ночью перевезем его. |