| The phone bill arrives, but you don't pay it right away. | Приходит счет за телефон, а ты его оплачиваешь не сразу. |
| Besides, I admitted that right away. | И к тому же я её сразу подчинил. |
| Ian Stewart comes right behind him, and then it is Bedford. | Ян Стюарт сразу за ним, следом Бредфорд. |
| Nick, I got two movies right after yours. | Ник, у меня два фильма сразу после твоего. |
| Probably 'cause they couldn't take her right away. | Возможно, они не могли взять ее сразу же. |
| Yesterday right after I started my shift. | Вчера, сразу после начала моей смены. |
| I don't want kids right away. | А я не хочу детей сразу же. |
| I told him right off, if you were in, it's your show. | Я ему сразу сказал: "Если ты в деле - правила твои, ты за главного". |
| I promise I'll leave right after my last patient. | Я обещаю, что уеду сразу после своего последнего пациента. |
| Usually right after he helps bustle the bride's dress. | Обычно сразу после подготовки платья для невесты. |
| I'd like to jump right ahead to calling a surprise witness. | Я хочу сразу перейти к вызову специального свидетеля. |
| Located on the north side of the Liberty Avenue, it's right behind the Pombal Marquis Square. | Он находится в северной части Авеню Свободы, сразу за площадью Помбал Маркиз. |
| It comes right after meeting Harry Potter. | Сразу после того, как повстречают Гарри Поттера. |
| Water'll be right up, it's not too busy now. | Сейчас он не занят, даст воду сразу. |
| It's a tragic coincidence that we were divorced right after I got my green card. | Это - трагическая случайность, что мы развелись сразу после того, как я получил свою зеленую карточку. |
| As soon as everything is over, I will come right away. | Как только все закончится, я сразу приеду. |
| I knew right away something was off. | Я сразу понял, что что-то не так. |
| They can't both be right. | Обе сразу они не могут быть верными. |
| Well, naturally, you jump right to a urinary issue. | Конечно же, сразу переходишь к мочевым проблемам. |
| Dude in Armageddon got sucked right out of his space suit, exploded. | Чувака из Армагеддона полностью всосало сразу же после того как его скафандр взорвался. |
| Sir, right after the missile hit, our UAVs did a full perimeter sweep on the dome wall. | Сэр, сразу после запуска ракеты наши беспилотники летали по всему периметру купола. |
| It was right after that visit you hired Noah Kesswood. | Сразу после ее визита вы наняли Ноа Кессвуда. |
| And right after the crash, she was abducted by these two guys. | И сразу после аварии, она была похищена этими двумя парнями. |
| I'll pick you up right after my test. | Я заеду за вами сразу после моего теста. |
| Your boss called and he wants you to call him right away. | Ваш босс называется и он хочет, чтобы называть его сразу же. |