Telling you right away, I will NOT let you beat me. |
Сразу говорю, - бить себя не дам. |
Just for a few days, then right back to you and Ellie. |
Только на несколько дней, И сразу обратно, к тебе и Элли. |
If you're anything like me, it'll knock you right out. |
Если вы сколько-нибудь похожи на меня, это вырубит вас сразу же. |
I sent him to retrieve polina right after she escaped. |
Я отправила его на розыск Полины, сразу как она сбежала. |
Not right off the bat, but, you know, desperate circumstances require... |
Не сразу, но, вы знаете, отчаянные обстоятельства требуют... |
It was right after you left for sydney with your mother. |
Это было сразу после того, как вы с матерью уехали в Сидней. |
He and Cole will be hitting the road right after the seminar ends. |
Они с Коулом отправятся в путь сразу после окончания семинара. |
I'll put you right behind the guy whose legs just came off. |
Будете сразу за парнем, которому их вообще оторвало. |
Which would mean, we were getting married right away. |
Что означает, что мы должны пожениться сразу же. |
Okay, if he does show up, please call us right away. |
Хорошо, если он появится, пожалуйста, сразу позвони нам. |
It happened right after I ran the system check. |
Это случилось сразу после того как я запустила проверку системы. |
You told me exactly what to say right after the incident. |
Ты сказал мне, что сказать сразу после инцидента. |
If the instructor agrees, you can skip the lessons and go right to the test. |
Если инструктор согласится, можно пропустить уроки и сразу сдать тест. |
But, you know... I always get tired right after. |
Но, ты знаешь... я всегда устаю сразу после этого. |
No, I mean, I spoke to her right after we came back from L.A. |
Нет, я поговорил с ней сразу после возвращения из Лос-Анжелеса. |
You just happen to raid my room right after I criticize your family. |
Вы абсолютно случайно устроили обыск в моём номере сразу после того, как я раскритиковал вашу семью. |
I swear, right after the holidays. |
Я клянусь, сразу же после праздников. |
If you're exposed to the nerve agent, Inject the atropine right away. |
При поражением нервным агентом, сразу введите атропин. |
It's through the kitchen, on your right. |
Пройдете через кухню, и сразу направо. |
Maybe... he got another job and he had to ship off right away. |
Может... он получил другую работу и должен был сразу отплывать. |
And we can hear more of that right after this song. |
И вы услышите подробности сразу после песни. |
Remind me to take a collection right after that. |
Напомните мне сразу после этого собрать деньги. |
He got all Freaky Friday again right after Sam gave him another one of those pain pills. |
Он снова стал чокнутым сразу после того, как Сэм дал ему ещё одну пилюлю обезболивающего. |
Get this right to Dr. Bloom. |
Отнеси это сразу к доктору Блум. |
Let me finish this first. I'll be right down. |
Сначала я закончу это и сразу спущусь. |