I'm just getting Lynda a few art supplies, And then I'll be right back. |
Я дам Линде пару принадлежностей и сразу вернусь. |
You know you could just order iced coffee, right? |
Ты в курсе, что можно сразу заказать холодный кофе? |
Okay, but if you hear anything or see him, you need to contact the police right away. |
Хорошо, но если ты услышишь что-нибудь или увидишь его, ты должна сразу же обратиться в полицию. |
I needed time to come to this decision, which is why I'm telling you right away... |
Мне нужно было время, чтобы принять решение, и поэтому я сразу же рассказала вам. |
Yes, of course, if I see him, I'll call you, right away. |
Да, разумеется, если я его увижу, то сразу вам сообщу. |
I could feel right from the start that I wasn't welcome. |
Я должен был сразу почувствовать, что меня здесь не ждут. |
And did he identify him right away? |
И он сразу же его опознал? |
$4,200 in cash a few days ago and then turned right around and paid off his kid's preschool tuition. |
$4200 налички пару дней назад а потом сразу же оплатил ими дошкольное обучение своего ребенка. |
You go right back to fun? |
И вы так сразу вернулись к удовольствиям? |
When I see my angel, I'll know right off the bat. |
Когда увижу своего ангела, я сразу пойму, что она моя. |
And then there's the issue of them not coming forward right away. |
А также то, что они не пришли сразу с признанием. |
Next up, I'm going to debunk the top five biggest health myths for you folks, coming up right after this. |
А дальше, ребята, я развею пять главных заблуждений о здоровье, сразу после перерыва. |
You must come right away when I call you. |
Ты должен сразу придти ко мне, по первому зову. |
It was right after I told him That you caught the man who... Killed Todd. |
Это было сразу после того, как я сказала ему, что вы нашли человека, убившего Тодда. |
We're about to bug out ourselves so I'll get right to it. |
У нас тут срочная эвакуация, поэтому сразу к делу. |
Now, I would say that the majority... maybe 90%... of my projects scream out right away. |
Я бы сказал, что большинство людей... наверное 90% в моих проектах начинают кричать сразу же. |
Guess who woke up right before I did? |
Угадай, кто проснулся сразу передо мной? |
Minute I got into town, I came right over, and now here we all are. |
Как только я приехал в город, то сразу пошел сюда, и сейчас мы все здесь. |
You can't skip right to the NEA! |
Ты не можешь перескочить сразу к НФПИ! |
I small talk, you go right to business? |
Я приветлив, а ты сразу переходишь к делу. |
Let's get her downstairs right away. |
Давайте ее сразу вниз, хорошо? |
I should've come forward right away, probably when it happened, but... and I just let you sit in there. |
Я должен был сразу сделать все, как надо, как только это случилось, но... и я просто позволил тебе сидеть тут. |
It's why I'm out of here when the time is right. |
Поэтому я свалю отсюда сразу же, как появится момент. |
Every time I used a knife and put it in the sink, she'd have to wash it right away. |
Каждый раз, когда я использую нож и кладу его в раковину, она сразу же его моет. |
Brief him right away, so everything is ready by tomorrow night. |
Сразу введите его в курс дела, чтобы к ночи все было готово. |