Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
I'm just getting Lynda a few art supplies, And then I'll be right back. Я дам Линде пару принадлежностей и сразу вернусь.
You know you could just order iced coffee, right? Ты в курсе, что можно сразу заказать холодный кофе?
Okay, but if you hear anything or see him, you need to contact the police right away. Хорошо, но если ты услышишь что-нибудь или увидишь его, ты должна сразу же обратиться в полицию.
I needed time to come to this decision, which is why I'm telling you right away... Мне нужно было время, чтобы принять решение, и поэтому я сразу же рассказала вам.
Yes, of course, if I see him, I'll call you, right away. Да, разумеется, если я его увижу, то сразу вам сообщу.
I could feel right from the start that I wasn't welcome. Я должен был сразу почувствовать, что меня здесь не ждут.
And did he identify him right away? И он сразу же его опознал?
$4,200 in cash a few days ago and then turned right around and paid off his kid's preschool tuition. $4200 налички пару дней назад а потом сразу же оплатил ими дошкольное обучение своего ребенка.
You go right back to fun? И вы так сразу вернулись к удовольствиям?
When I see my angel, I'll know right off the bat. Когда увижу своего ангела, я сразу пойму, что она моя.
And then there's the issue of them not coming forward right away. А также то, что они не пришли сразу с признанием.
Next up, I'm going to debunk the top five biggest health myths for you folks, coming up right after this. А дальше, ребята, я развею пять главных заблуждений о здоровье, сразу после перерыва.
You must come right away when I call you. Ты должен сразу придти ко мне, по первому зову.
It was right after I told him That you caught the man who... Killed Todd. Это было сразу после того, как я сказала ему, что вы нашли человека, убившего Тодда.
We're about to bug out ourselves so I'll get right to it. У нас тут срочная эвакуация, поэтому сразу к делу.
Now, I would say that the majority... maybe 90%... of my projects scream out right away. Я бы сказал, что большинство людей... наверное 90% в моих проектах начинают кричать сразу же.
Guess who woke up right before I did? Угадай, кто проснулся сразу передо мной?
Minute I got into town, I came right over, and now here we all are. Как только я приехал в город, то сразу пошел сюда, и сейчас мы все здесь.
You can't skip right to the NEA! Ты не можешь перескочить сразу к НФПИ!
I small talk, you go right to business? Я приветлив, а ты сразу переходишь к делу.
Let's get her downstairs right away. Давайте ее сразу вниз, хорошо?
I should've come forward right away, probably when it happened, but... and I just let you sit in there. Я должен был сразу сделать все, как надо, как только это случилось, но... и я просто позволил тебе сидеть тут.
It's why I'm out of here when the time is right. Поэтому я свалю отсюда сразу же, как появится момент.
Every time I used a knife and put it in the sink, she'd have to wash it right away. Каждый раз, когда я использую нож и кладу его в раковину, она сразу же его моет.
Brief him right away, so everything is ready by tomorrow night. Сразу введите его в курс дела, чтобы к ночи все было готово.