The dean of students apologized for not turning it over right away. |
Декан университета извинилась за то, что не сразу её предоставила органам. |
That's us, right below the surface. |
Мы здесь, сразу под поверхностью. |
This is right after we colonize Ontario. |
Это сразу после того, как колонизируем Онтарио. |
I read where this Italian coach said it's no good to swim right after a race. |
Я читал статью, где итальянский тренер сказал, что нехорошо плавать сразу после гонки. |
This was taken right after Phantom decided he didn't need a partner anymore. |
Ёто фото было сделано, сразу после того, как 'антом решил, что ему больше не нужен партнЄр. |
Could see right away that you don't have a family. |
Я сразу увидела, что без семьи. |
But we were planning on marrying right after Christmas. |
Но мы собираемся пожениться сразу после Рождества. |
From now on, everybody goes to bed right after dinner. |
Впредь, все будут ложиться спать сразу же после ужина. |
It was right after you'd broke up with me. |
Это случилось сразу после того, как ты порвал со мной. |
So don't bring up the wire right away. |
Так что не начинай с провода сразу. |
You said that you went right to bed. |
Вы сказали, что сразу же пошли спать. |
Dispatch said they pulled a man from the building, so I rushed right over. |
В отчете говорилось, что они вытащили человека из здания, так что я сразу поехал сюда. |
Head to the end of the hallway and make a right, then an immediate left. |
Следуй до конца коридора и поворачивай направо, потом сразу влево. |
I sold the rights to them that year, and they built the first pipeline right away. |
Я продал им права в том году, и они сразу построили первый трубопровод. |
He probably didn't meet the imposter right away. |
Наверное, он не сразу познакомился с самозванцем. |
I told her they're right behind us. |
Я говорил ей, они сразу за нами. |
And if I was pretending, you'd notice right away. |
Если бы притворялся, ты бы почувствовала сразу. |
He usually has to take a cold shower right after we... |
Ему приходится принимать холодный душ сразу после... |
At the corner drugstore, right next to the maxi pads. |
В аптеке на углу, сразу за прокладками. |
I have a meeting with my editor right after this. |
Сразу после этого у меня встреча с редактором. |
We went right from cheaters to boyfriend and girlfriend. |
Почти сразу после измены мы стали парой. |
What we should have done is tell him right away when he first got back. |
Что мы должны были сделать, так это рассказать ему сразу, когда он только вернулся. |
He moved to my town right after he got out. |
Он переехал в мой город сразу же после освобождения. |
He kind of punched me right after. |
Он приложил меня сразу после вопроса. |
I wanted to tell him right away, but he just loves it so much. |
Я хотела сказать ему сразу, но просто он так ее любит. |