| The dean of students apologized for not turning it over right away. | Декан университета извинилась за то, что не сразу её предоставила органам. |
| That's us, right below the surface. | Мы здесь, сразу под поверхностью. |
| This is right after we colonize Ontario. | Это сразу после того, как колонизируем Онтарио. |
| I read where this Italian coach said it's no good to swim right after a race. | Я читал статью, где итальянский тренер сказал, что нехорошо плавать сразу после гонки. |
| This was taken right after Phantom decided he didn't need a partner anymore. | Ёто фото было сделано, сразу после того, как 'антом решил, что ему больше не нужен партнЄр. |
| Could see right away that you don't have a family. | Я сразу увидела, что без семьи. |
| But we were planning on marrying right after Christmas. | Но мы собираемся пожениться сразу после Рождества. |
| From now on, everybody goes to bed right after dinner. | Впредь, все будут ложиться спать сразу же после ужина. |
| It was right after you'd broke up with me. | Это случилось сразу после того, как ты порвал со мной. |
| So don't bring up the wire right away. | Так что не начинай с провода сразу. |
| You said that you went right to bed. | Вы сказали, что сразу же пошли спать. |
| Dispatch said they pulled a man from the building, so I rushed right over. | В отчете говорилось, что они вытащили человека из здания, так что я сразу поехал сюда. |
| Head to the end of the hallway and make a right, then an immediate left. | Следуй до конца коридора и поворачивай направо, потом сразу влево. |
| I sold the rights to them that year, and they built the first pipeline right away. | Я продал им права в том году, и они сразу построили первый трубопровод. |
| He probably didn't meet the imposter right away. | Наверное, он не сразу познакомился с самозванцем. |
| I told her they're right behind us. | Я говорил ей, они сразу за нами. |
| And if I was pretending, you'd notice right away. | Если бы притворялся, ты бы почувствовала сразу. |
| He usually has to take a cold shower right after we... | Ему приходится принимать холодный душ сразу после... |
| At the corner drugstore, right next to the maxi pads. | В аптеке на углу, сразу за прокладками. |
| I have a meeting with my editor right after this. | Сразу после этого у меня встреча с редактором. |
| We went right from cheaters to boyfriend and girlfriend. | Почти сразу после измены мы стали парой. |
| What we should have done is tell him right away when he first got back. | Что мы должны были сделать, так это рассказать ему сразу, когда он только вернулся. |
| He moved to my town right after he got out. | Он переехал в мой город сразу же после освобождения. |
| He kind of punched me right after. | Он приложил меня сразу после вопроса. |
| I wanted to tell him right away, but he just loves it so much. | Я хотела сказать ему сразу, но просто он так ее любит. |