Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
She replied "sure", she was on right away. Она ответила "Конечно", она сразу же загорелась этим.
I'll pop into the stall and be right back. Я только отлить в кабинку и сразу вернусь.
I could tell right away that she'd be a huge asset to the group. Сразу могу сказать, что она играла большую роль в нашей группе.
It's just for the royal wedding, then I'm returning it right after. Это только для королевской свадьбы, а потом я сразу верну его.
I went right from baby food into fries in frosting. Я перешла от детского питания сразу на картошку фри в глазури.
You'd spot him right away... Вы определили бы его сразу же...
In 1998, right after he shot it. В 1998, сразу после того, как он снял это.
So, if you see anything unusual, let us know right away. Итак, увидите что-нибудь странное, дайте нам сразу знать.
Mrs. Delatour, sorry to bother you, But I wanted to tell you right away... Миссис Делатур, простите, что беспокою, но я хотел сразу же вам рассказать...
I called 911 right after that. Я позвонил 911 сразу после этого.
Roland convinced them to let me bring this to you but I'm supposed to go right back. Роланд убедил их отпустить меня сюда с аптечкой, но мне сразу нужно обратно.
Well, this is right away. Ну, это и есть сразу.
She said that you left right after Jordan did. Она сказала, что ты ушел сразу после Джордан.
No, I left right after we wrapped. Нет, я ушёл сразу после закрытия.
If he's human, it knocks him right out. Если он человек, то сразу вырубится.
No, I left right after you left. Нет, я уехал сразу после тебя.
We rushed right over as soon as we heard, Captain. Мы кинулись к вам сразу, как узнали, капитан Бидль.
And even though it didn't happen right away... И всё же к работе я приступил не сразу...
Tried to ping it, but it looks like it was turned off right after the calls were made. Пытался отследить, но похоже его выключили сразу после звонка.
He left the Bureau right after the administration turned over. Он ушел из Бюро сразу же после смены администрации.
You got ice on it right away. К ней был сразу приложен лед.
I have myself right away you want to know who bit me. Стоит мне сделать себе прививку,... ты сразу хочешь знать, кто меня укусил.
I heard you were here, so I rushed right out. Как узнал, что ты пришла, сразу прибежал.
She'll recognize right off you're a fine human being. Да. Она сразу же поймёт какой ты хороший человек.
Sometimes after eating, I jump right into the pool. Иногда, прыгаю в бассейн сразу после еды.