| What happened right after the explosion? | Что случилось сразу после взрыва? |
| Left right after graduation. | Уехала сразу после церемонии выпуска. |
| That could be a deal-breaker right there. | Это может сразу все испортить. |
| Let me look! - He gets right to the point. | Опять он сразу к делу. |
| Nobody leaves right away. | Сразу никто не уходит. |
| Thanks for coming in right away. | Спасибо, что сразу пришли. |
| Not right away, Charlotte. | Не соглашайтесь сразу, Шарлотта! |
| Set her right off. | Это сразу ее расстроило. |
| That was right out of SMU. | Это было сразу после университета. |
| I should have quit right then and there. | Надо было сразу отказаться. |
| I'll be right back. | Я сразу же верну. |
| 10 people right there. | Это же сразу десять человек. |
| Everything went right down the drain. | Все сразу же смылось. |
| They'll send somebody right over. | Они сразу пришлют кого-нибудь. |
| You don't have to go downtown right away. | Не нужно сразу идти напролом. |
| You won't die right away. | Ты не умрешь сразу. |
| I'll be home right after the movie. | Я вернусь сразу после фильма. |
| I'll read it right way, I promise. | Сразу прочту, обещаю. |
| I'll be right back. | Я туда и сразу обратно. |
| Liked him right away. | Он мне сразу же понравился. |
| He'll fix you right up. | Он тебя сразу вылечит. |
| He'll see right through it. | Он это сразу заметит. |
| Not right away, anyway. | По крайней мере, не сразу. |
| What a relief she left right away. | что она сразу ушла. |
| and you can come right over. | и сразу приезжай ко мне. |