Let's leave right after lunch with Na Rim. |
Давай поедем вместе с На Рим сразу после обеда. |
We met right after I moved to town. |
Мы встретились сразу, как я переехала сюда. |
Ross made those calls right after he was arrested in a drug bust, sir. |
Росс сделал эти звонки сразу после ареста в облаве по наркотикам, сэр. |
You should've burned it right off. |
Надо было сразу же её сжечь. |
This is right after we moved to Miscou. |
Это сразу после того, как мы переехали в Миско. |
Anything stands out, you tell me right away. |
Появится малейшая зацепка - сразу же говорите мне. |
We were together for a few months... right after Diaz dumped her. |
Мы были вместе всего несколько месяцев... сразу после того, как Диаз её бросил. |
He just married her right after he left me. |
Он просто женился на ней, сразу как ушел от меня. |
Walked right in here after hitting the jackpot. |
Пришла сюда сразу после того, как сорвала куш. |
Younger brother, I'll be right back after school. |
Младший брат, я вернусь сразу после школы. |
I'm thinking that we can move back to Tokyo right after the competition. |
Думаю, мы вернёмся в Токио сразу после турнира. |
I suppose you can't expect her to get it right the first time. |
Конечно, нельзя требовать, чтобы вышло сразу. |
I said thank you right away, but I know nothing about clocks. |
Я сразу же выразил признательность, но я не сведущ в часах. |
When a horse gets pregnant, it knows right away. |
Когда лошадь беременеет, она сразу узнаёт. |
They want us very much, right after New Orleans. |
Нас настойчиво приглашают, сразу после Нового Орлеана. |
We had some right after supper. |
Мы ели его сразу после обеда. |
I should have told you right away. |
Я должен был рассказать тебе сразу. |
We must start investing in people at the earliest possible moment - right from birth. |
Мы должны начать инвестировать в человеческий капитал с самого раннего момента - сразу после рождения. |
So with our technology, we can tell right away. |
Тогда как наши технологии позволяют нам дать ответ сразу. |
Listen, if she calls you, tell her to call me right away. |
Если она тебе позвонит, скажи ей, чтобы сразу мне перезвонила. |
This area right here, it looked wrong from the second we saw it. |
Это место показалось странным сразу как увидели. |
Designed to do nothing short of fall for her right then and there. |
Ты был просто обречен влюбиться в нее сразу же. |
And some of them are asked to do the task right away. |
Кого-то мы попросили сделать задание сразу же. |
Since we're both so busy, I'll cut right to it. |
Раз мы оба такие занятые, перейду сразу к делу. |
I realized right away this wasn't the work of spoiled fish sticks. |
Я сразу понял, что это не испорченные рыбные палочки. |