Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
Let's leave right after lunch with Na Rim. Давай поедем вместе с На Рим сразу после обеда.
We met right after I moved to town. Мы встретились сразу, как я переехала сюда.
Ross made those calls right after he was arrested in a drug bust, sir. Росс сделал эти звонки сразу после ареста в облаве по наркотикам, сэр.
You should've burned it right off. Надо было сразу же её сжечь.
This is right after we moved to Miscou. Это сразу после того, как мы переехали в Миско.
Anything stands out, you tell me right away. Появится малейшая зацепка - сразу же говорите мне.
We were together for a few months... right after Diaz dumped her. Мы были вместе всего несколько месяцев... сразу после того, как Диаз её бросил.
He just married her right after he left me. Он просто женился на ней, сразу как ушел от меня.
Walked right in here after hitting the jackpot. Пришла сюда сразу после того, как сорвала куш.
Younger brother, I'll be right back after school. Младший брат, я вернусь сразу после школы.
I'm thinking that we can move back to Tokyo right after the competition. Думаю, мы вернёмся в Токио сразу после турнира.
I suppose you can't expect her to get it right the first time. Конечно, нельзя требовать, чтобы вышло сразу.
I said thank you right away, but I know nothing about clocks. Я сразу же выразил признательность, но я не сведущ в часах.
When a horse gets pregnant, it knows right away. Когда лошадь беременеет, она сразу узнаёт.
They want us very much, right after New Orleans. Нас настойчиво приглашают, сразу после Нового Орлеана.
We had some right after supper. Мы ели его сразу после обеда.
I should have told you right away. Я должен был рассказать тебе сразу.
We must start investing in people at the earliest possible moment - right from birth. Мы должны начать инвестировать в человеческий капитал с самого раннего момента - сразу после рождения.
So with our technology, we can tell right away. Тогда как наши технологии позволяют нам дать ответ сразу.
Listen, if she calls you, tell her to call me right away. Если она тебе позвонит, скажи ей, чтобы сразу мне перезвонила.
This area right here, it looked wrong from the second we saw it. Это место показалось странным сразу как увидели.
Designed to do nothing short of fall for her right then and there. Ты был просто обречен влюбиться в нее сразу же.
And some of them are asked to do the task right away. Кого-то мы попросили сделать задание сразу же.
Since we're both so busy, I'll cut right to it. Раз мы оба такие занятые, перейду сразу к делу.
I realized right away this wasn't the work of spoiled fish sticks. Я сразу понял, что это не испорченные рыбные палочки.