Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
You know, I thought if I really put myself out there, he'd see how much I love him and say yes right away. Ты знаешь, я подумала, если я правда уеду он увидит, как я люблю его и сразу скажет "да".
According to her cell records, right after she landed, she made a call to the New York Ledger's news desk. Судя по распечатке ее звонков, сразу после прилета она позвонила в отдел новостей газеты "Нью-Йорк Лэджер".
Whenever he answers the phone, he won't put Noreen right on. Всякий раз, когда он подходит к телефону, он не сразу зовет Норин.
Well, I have noticed she does tend to go to the bathroom right after we finish eating. Я заметил, она постоянно идет в туалет сразу, как закончит есть.
He has tiny hands but when one of my rings went down the drain, he got it right out. Иду! У него крошечные ручки, но когда мое кольцо упало в слив, он его сразу достал.
Why didn't you come right back here? Почему ты сразу не вернулся сюда?
Last time we were here, the Snowwraith was on us right away. Когда мы были здесь в прошлый раз, то Снежный призрак появился сразу.
I'm sure she'll tell us which when the Dr. Nora Show begins, right after this traffic report from Chopper Dave. Уверен, она сама вам всё расскажет, когда начнётся шоу доктора Норы сразу после отчёта о пробках от Вертолётчика Дэйва.
I mean, at least not right away. Я имею в виду, не сразу.
I was hoping you'd do it, right after you made the call. Надеялся, что ты займешься - сразу после того, как позвонишь.
Didn't you hear that I'm leaving right after this movie? Не знаешь, что уезжаю сразу после съёмок?
See? It IS her if he recognizes her right away. Чха Тэ Ун её сразу узнал.
I'll come see you right after. Потом я сразу к вам подойду.
We don't have a lot of time, so I'll get right to the point. У нас не очень много времени, поэтому я сразу перейду к делу.
It's very important the register is kept up-to-date, so you would need to let us know of any change of address right away. Очень важно своевременно зарегистрироваться, поэтому я прошу вас сразу уведомить нас в случае перемены адреса.
We're going back to work on the book right after class. Мы вернемся к работе над либретто сразу после курсов. Ах, "мы"?
You know, Michael, I think I need to make something clear right off the top. Майкл, мне кажется, я должна сразу прояснить.
And then right after he got that file, he called Dr. Cochran. А потом, сразу после того, как он заполучил дело, он позвонил доктору Кокран.
She asked if you'd just come right over after work. Она просила тебя зайти сразу после работы
Do you mind if we leap right into business? Не против, если мы перейдём сразу к делу?
And the buses will just come right back? И автобусы сразу вернутся за нами?
I do not believe that it would be easy for us to have the second week's timetable right away. Мне кажется, нам будет нелегко разработать сразу расписание на вторую неделю.
Came to work the mines but people knew right off there was something different about him. Пришел сюда работать в шахте, но люди сразу поняли, что он не такой, как все.
and then we can get right back to filming. а потом вернемся сразу к съемкам.
Okay, no, then I'll just get right to it. Тогда я сразу перейду к делу.