| I couldn't find 50 right away. | Но я сразу столько не могу. |
| I regretted it right away... and I told Catherine everything. | Знаете, я сразу же об этом пожалел и назавтра во всём признался Катрин. |
| For some reason I recognized him right away. | По какой-то причине я узнала его сразу же. |
| Go inside and immediately turn to your right. | Как войдешь, сразу сверни направо. |
| If they're broadcasting locally, we'll find them right away. | Если они радиовещают локально, мы сразу же их найдём. |
| And now look, she texted right back. | Видите? А она сразу ответила. |
| Any love, empathy, we train that right out of them. | А любовь, сопёрёживания - эти вёщи мы из них сразу выбиваём. |
| But we went home right after that. | Но после ужина сразу вернулись домой. |
| No, I'm on right after this guy shoots himself. | Нет, я сразу после того, как тот парень застрелится. |
| Not right away, but Sister Nina looked out for me. | Не сразу, но сестра Нина позаботилась обо мне. |
| Can you take that in? I'll be right there. | Может вы понесёте это, а я сразу принесу еще кое-что. |
| She's taken to you right away. | Но она сразу тебя признала за свою. |
| Be right behind you, Dawson. | Мы сразу за вами, Доусон. |
| I've seen the station right outside of town. | Я видел его станцию сразу за городом. |
| Maria didn't want to name him right away. | Мария не хотела сразу давать ему имя. |
| I'll just see his face and leave right away. | Я только посмотрю на него и сразу уйду. |
| Anyway, we got together and I realized right away that he was still loud and obnoxious and crass. | В любом случае, мы встретились и я сразу поняла что он по-прежнему развязный, отвратительный болван. |
| Well, they had a suspect right away - her husband, Kyle Lincoln. | У них сразу же был подозреваемый... ее муж, Кайл Линкольн. |
| Better because it was reported right away. | Шансов больше, поскольку заявили сразу же. |
| I'll be right behind you, don't worry. | Не волнуйся. Полечу сразу после тебя. |
| Meet at the rendezvous right away. | Сразу же встречаемся в назначенном месте. |
| When I get back, I'll call you but not right away. | Я позвоню тебе, когда вернусь, только не сразу. |
| He wanted the house right then. | И ему сразу же понравился дом. |
| He was out of the airport right behind us. | Он выехал из аэропорта сразу за нами. |
| Okay, but we go as a group, and we come right back here. | Так, идем все вместе, потом сразу возвращаемся сюда. |