Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
I couldn't find 50 right away. Но я сразу столько не могу.
I regretted it right away... and I told Catherine everything. Знаете, я сразу же об этом пожалел и назавтра во всём признался Катрин.
For some reason I recognized him right away. По какой-то причине я узнала его сразу же.
Go inside and immediately turn to your right. Как войдешь, сразу сверни направо.
If they're broadcasting locally, we'll find them right away. Если они радиовещают локально, мы сразу же их найдём.
And now look, she texted right back. Видите? А она сразу ответила.
Any love, empathy, we train that right out of them. А любовь, сопёрёживания - эти вёщи мы из них сразу выбиваём.
But we went home right after that. Но после ужина сразу вернулись домой.
No, I'm on right after this guy shoots himself. Нет, я сразу после того, как тот парень застрелится.
Not right away, but Sister Nina looked out for me. Не сразу, но сестра Нина позаботилась обо мне.
Can you take that in? I'll be right there. Может вы понесёте это, а я сразу принесу еще кое-что.
She's taken to you right away. Но она сразу тебя признала за свою.
Be right behind you, Dawson. Мы сразу за вами, Доусон.
I've seen the station right outside of town. Я видел его станцию сразу за городом.
Maria didn't want to name him right away. Мария не хотела сразу давать ему имя.
I'll just see his face and leave right away. Я только посмотрю на него и сразу уйду.
Anyway, we got together and I realized right away that he was still loud and obnoxious and crass. В любом случае, мы встретились и я сразу поняла что он по-прежнему развязный, отвратительный болван.
Well, they had a suspect right away - her husband, Kyle Lincoln. У них сразу же был подозреваемый... ее муж, Кайл Линкольн.
Better because it was reported right away. Шансов больше, поскольку заявили сразу же.
I'll be right behind you, don't worry. Не волнуйся. Полечу сразу после тебя.
Meet at the rendezvous right away. Сразу же встречаемся в назначенном месте.
When I get back, I'll call you but not right away. Я позвоню тебе, когда вернусь, только не сразу.
He wanted the house right then. И ему сразу же понравился дом.
He was out of the airport right behind us. Он выехал из аэропорта сразу за нами.
Okay, but we go as a group, and we come right back here. Так, идем все вместе, потом сразу возвращаемся сюда.