And bring me a copy of this right away. |
И принеси мне копию этого сразу. |
Well, the week before Nationals every year, I have a placenta mask right after a rigorous session of microdermabrasion. |
Ну, за неделю до Национальных каждый год я делаю маску из плаценты сразу после сурового сеанса микродермабразии. |
It is so, when again will be water And electricity, we right away shall notice. |
Так, когда снова будут вода и электричество, мы сразу заметим. |
I can not immediately find out why you have trouble printing out the right quality. |
Я не могу сразу же выяснить, почему у вас проблемы при печати из нужного качества. |
He had another go at it , Palmer recalled, and got it right away. |
«Он ещё раз пошёл на это», Палмер вспомнил, - «и сразу же сделал его. |
'cause the accident happened right after the church bells at noon. |
Потому что произошл несчастный случай сразу после полуденного звона колоколов. |
And even though it didn't happen right away... |
И хотя этого не произошло сразу же... |
And so I just came right away. |
И поэтому я просто пришла сразу. |
Even when I went to Chilton, I got right on the bus and headed home. |
Даже когда я училась в Чилтоне, я шла сразу на автобус и ехала домой. |
It started as rioting, and right from the beginning you knew this was different. |
Началось с беспорядков, но сразу стало понятно, что происходит нечто особое. |
She was born in Cuba right after Mr. Vega defected. |
Она родилась на Кубе, сразу после того, как мистер Вега сбежал за границу. |
We'll be back in ten minutes, right after the news. |
Мы вернемся через десять минут, сразу после новостей. |
I called them right after your parents told me you were in the park. |
Я позвонил им сразу после того, как твои родители сказали, что ты в парке. |
One rabbit stew coming right up. |
Рагу из кролика приготовим сразу же. |
Well, they didn't reject him right away, though. |
Но отвергли они его не сразу. |
You moved your most promising patient right before her. |
Ты передвинул свою самую многообещающую пациентку сразу перед ней. |
That's right next to the state forest. |
Это сразу за лесными угодьями штата. |
Please report to the control room right away. |
Пожалуйста, сообщите сразу же в комнату контроля. |
The owner of this store saw Tommy right after he left the house. |
Владелец этой лавки видел Томми сразу после того, как он покинул дом. |
They assured me that a press publication is feasible... right after the arrest of all accomplices. |
Сразу после ареста соучастников преступления, возможна публикация моей истории в прессе. |
I see you like to get right to it. |
Я смотрю, ты любишь переходить сразу к делу. |
I can't give you that right here. |
Ну, тут не всё так просто, сразу выдать не сможем. |
I knew right away that I liked you. |
И сразу поняла, что люблю тебя. |
Then we switch right over to rough puff. |
Потом мы сразу переключимся на жёсткий режим. |
If this works, we don't tell her everything, not right away. |
Если сработает, не надо сразу говорить ей обо всем. |