I mean, like, right after. |
Да. Я имею ввиду, сразу после. |
And it goes right on our map instantly. |
И это сразу отразится на карте. |
If you hear any news, call Nonnatus House right away. |
Если будут новости, сразу звоните в монастырь. |
Remember to keep your eyes peeled, 'cause the accident happened right after the church bells at noon. |
Будь настороже, потому что несчастный случай произошёл сразу после боя церковных колоколов в полдень. |
Now I know he stopped wearing shirts with brand names on them right after his ninth birthday. |
Теперь я знаю он перестал носить футболки с фирменными брендами на них сразу после его девятого дня рождения. |
He was so excited he came right away. |
Он был так взволнован, что сразу же ушел. |
Sometimes, it's pronounced and you can see it right away, but not always. |
Иногда это явно выражено и заметно сразу, но не всегда. |
I saw him attack my partner right after you found out she was exhuming your wife. |
Я видел, как он напал на мою напарницу сразу после того, как вы узнали, что она эксгумировала вашу жену. |
Langley will see that and contact the Polish embassy right away. |
В Лэнгли увидят и сразу же свяжутся с польским посольством. |
I specifically told them to skip the boring testing part and jump right to the dangerous treatment. |
Я специально указал им пропустить скучную часть с тестами, и принятся сразу за опасное лечение. |
I'll get right to the point then. |
Тогда я перейду сразу к сути. |
We'll go right home after mama finishes. |
Мы пойдём домой, сразу как мама закончит. |
So let's dig right in. |
Так что давайте сразу приступим к делу. |
I called Kate right away, asked her to track you down. |
Я сразу позвонила Кейт и попросила ее найти вас. |
When the right door comes along, you will just know it. |
Когда появится подходящий донор, ты сразу поймёшь это. |
But her condition won't deteriorate right away. |
Однако... её состояние ухудшится не сразу. |
Janos would have killed her right away, if that was his intention. |
Янос убил бы её сразу если бы собирался. |
I called her right after you and I spoke. |
Я позвонил ей сразу после нашего разговора. |
So we'll skip past that part today and get right to our mutual problem. |
Так что, сегодня мы пропустим эту часть, и сразу перейдём к нашей обоюдной проблеме. |
And then watching it back right afterward to improve my form. |
Потом сразу пересматривать это чтобы улучшить мою технику. |
Russell gave this to me right after Merchiston came back from the dead. |
Рассел дал это мне сразу после того, как Мерчистон восстал из мертвых. |
I want you to put it through right away. |
Я хочу, чтобы вы сразу же позвонили туда. |
I will be readying an order of protection right after this meeting. |
Я подготовлю защитное предписание сразу после этой встречи. |
Ava came to me right after she started having psychotic episodes. |
Эйва пришла ко мне сразу после того, как у нее начались случаи психоза. |
I don't know why, but I trusted him right away. |
Не знаю, почему, но я сразу ему поверила. |