Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
And then right after you met her, you brought her to our millenium 2k party. Сразу после знакомства, ты привела ее к нам на празднование тысячелетия.
Let's skip the formalities, get right down to specifics. Давай опустим формальности, перейдем сразу к главному.
Duclair made this phone call right after you and Danny left him from up at Halawa this morning. Дуклер сделал это звонок сразу после вашего визита с Дэнни этим утром.
He vanished right after he started working on his book 40 years ago. Он исчез сразу после того, как начал работать над своей книгой 40 лет назад.
I just didn't want to seem uncool and get one right away. Не хотелось выглядеть самовлюбленным, купив сразу.
I'll call them today, and you right after. Я позвоню им сегодня, а потом сразу вам.
Just get me everything you can and call me right back. Просто узнайте все, что только возможно, и сразу же перезвоните.
You're right. I didn't see him at first. Ты угадал, я его не сразу заметила.
I thought you'd want to know right away. Я подумала, ты сразу захочешь узнать.
You have to come right back here After you complete the assignment. Ты должна вернуться сюда сразу после выполнения задания.
Now, we'll be right back after this word from oxygen, which Homer desperately needs to live. Мы вернемся сразу после рекламы от кислорода, который так необходим Гомеру, чтобы выжить.
Texted right back, 'cause I'm the boss. Ответила сразу, потому что я босс.
Well, lack who shows up, right after all the excitement. Смотрите, кто появился сразу после всех этих событий.
So I joined the queue right after coach. Я в этой очереди сразу после тренера.
So I started right away, sucking up some sun. Ну и я сразу начал валяться на солнышке.
Look, I came in right away as soon as I found out about the policy. Видите, я пришла сразу, как только узнала о полисе.
And when I fall, I get right back up. И когда я падаю, я пытаюсь сразу встать.
You know they say it's really important not to make big, life-altering decisions right after a loss. Знаешь, говорят, что очень важно не принимать важных... меняющих жизнь решений сразу после утраты.
I can't rehire you right away. Я не могу вернуть вас сразу же.
He told me he'd be right up. Пастор передал, что сразу же придет.
What if I went corporate right after college? Что, если бы я пошел в корпорацию сразу после института?
Driving off right away would have just drawn attention. Если сразу уехать, это привлекает внимание.
I usually go home right after school. Я обычно отправляюсь домой сразу после школы.
I need you to meet me right after class out by the track. Мне нужно, чтоб ты встретила меня сразу после школы на машине.
We shall respond to Joe Carroll's message right away. Мы будем реагировать на сообщения Джо Кэрролла сразу же.