Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
Don't go away, Captain. I'll be right back. Не уходи, капитан, я сразу назад.
But you can't just go right to the selling. Но нельзя сразу переходить к продажам.
I brought it right to your security apparatus. Я сразу же отнес его вашему аппарату безопасности.
Then I quit, right after the Ghost. Потом я ушел в отставку, сразу после Призрака.
I went there right after the fire and searched. Я приходил туда сразу после пожара и искал.
I used the phone right after dinner. Я пользовалась телефоном сразу после обеда.
Pete made eight calls right after the game to the same number. Пит сделал 8 звонков по одному и тому же номеру, сразу после игры.
This time he found the street right away. В этот раз он сразу нашел ее.
You're the first to get that right. Ты первый, кто догадался сразу.
He must have checked himself out of the hospital right after Danny came to see him. Должно быть он сам себя выписал из больницы сразу после того, как к нему приходил Дэнни.
They must have started moving out right after we left. Они, должно быть, начали переезжать сразу после нашего ухода.
You would have said right out if you did. Вы бы сразу сказали, если бы нашли.
Dr. Lightman, thanks so much for coming down right away. Доктор Лайтмен, спасибо что сразу же приехали.
So he goes right for the Bailey ultimatum. И он переходит сразу к ультиматуму Бэйли.
You don't bounce back from that right away. Так сразу в себя не придёшь.
In a few minutes, right after they cut the cake. Через несколько минут, сразу после того, как разрежут торт.
You're not supposed to just blurt out the right answer. Ты не должна сразу выпаливать верный ответ.
If she's right... save two people. Если она права, спасём сразу обоих.
I should let you know right away this is just an entry level job. Сразу дам понять что это работа подготовительного уровня.
Maybe, you'll give instructions right on the spot. Может, вы сразу сделаете распоряжения.
But right after them come our walking soon-to-be dead. Но сразу за ней появились наши ходячие пока ещё мертвецы.
I adopted Walker right after Donald and I got married. Я усыновила Уокера сразу, как мы с Дональдом поженились.
We'll do it right after we run it by House. Начнём сразу, как обсудим всё с Хаусом.
I'm sure it's right after this series of ads. Уверен, что это будет сразу после рекламы.
They must really feed each other to the lions down there... because the guy gave the money right up. Они наверно там действительно скармливали друг друга львам, потому что чувак деньги отдал сразу.