Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
But right after, they're back in the thick of it. Но сразу после, они вернут большую ее часть.
You just need enough contact to keep your target from leaving right away, and it's all about the timing. Нужно лишь столкновение достаточное для того, чтобы ваша цель сразу не ушла, и нужно правильно подобрать время.
Version two - you will eat a bullet right after I do! Вариант второй, ты получишь пулю сразу после того, как получу её я.
You took her side against me right after you heard about my engagement. Ты принял ее сторону назло мне сразу как услышал о моей помолвке
Why did you leave the party right after Derek did? Почему вы покинули вечеринку сразу после Дерека?
When I looked at your eyes, right away I knew that you're a very nice person. Когда я посмотрел в ваши глаза, я сразу понял, что вы очень хороший человек.
I wanted to tell her right away, but I can only wait till that day. Я хотел ей сразу рассказать, но я могу только ждать того дня.
(Irish accent) It's me breakfast, lunch, and (Bleep) dinner right here. Это мой завтрак, обед и ужин, всё сразу.
Remember, whatever door June opens for you, I'll be right there next to you walking through it with you. Запомни, какую бы дверь Джун не открыла для тебя, я сразу же пойду в нее вслед за тобой.
I'll call you right back. Как только появлюсь, сразу перезвоню.
Put it in the hotel safe, then I want you to come right back. Спрячь их в сейфе, а потом сразу возвращайся.
I'm just going to go and talk to Daddy for a few minutes and I'll be right back. Я уйду поговорить с папой на пару минут... и сразу вернусь.
Well, you should get on it right away. Нужно было сразу же их отменить.
I don't much like big scenes, but she said "yes" right there In the lobby. Я не люблю церемоний, но она сразу сказала "Да".
If he calls in, I need to talk to him right away. Если он позвонит, сразу же соедини меня с ним.
Otherwise, if we got together right away, it'd be less fun. Если бы мы сразу сблизились, было бы не так интересно.
Got punished for it, right away. И я был за них сразу же наказан
So he's got an opening in an hour, but we got to be on time, because he has an exorcism right after that. Он открывается через час, но мы должны быть вовремя, потому что у него обряд экзорцизма сразу после этого.
And I promise you the minute Monica and I break up, I'm moving right back in. И я тебе обещаю когда мы с Моникой расстанемся - я сразу въеду обратно.
And I know you want to just jump right into your own thing, but maybe Jack's thinking that this could be, like, a first step. И я знаю, что ты хочешь сразу заняться своим делом, но, может, Джек представляет эту работу как первый шаг.
I'm Katie Riley, and I'll be back with more of your favorite mellow blends right after the news. Это Кэйти Райли, и я вернусь с вашими любимыми мелодиями сразу же после новостей.
So I let Vern in, and right away, I think to tell him, to say what's happened. Я впустил Верна и сразу же подумал... рассказать ему, сказать, что случилось.
And right then, I got sick. и сразу после этого, я заболел.
Tyrell, you don't know me to beat around the bush, so I'll get right to it. Тайрелл, не буду ходить вокруг да около, так что, перейду сразу.
Reached out to the phone company, and sure enough, two calls were made right after the escape. Обратился в телефонную компанию, и, так и есть, два звонка были сделаны сразу после побега.