| Right then and there I grew up. | И я уже тогда стал уже сразу самостоятельным. |
| Right under the display there are 5 buttons, which give the possibility to choose the cards you want to leave. | Сразу под дисплеем расположены 5 клавиш, позволяющих выбирать карты, которые Вы хотите оставить. |
| Right after a completed transaction you will see a Thank You Page, which will contain a link to download the purchased product. | Сразу после завершения перевода средств вы увидите страницу «Благодарим», где находится адрес загрузки оплаченного продукта. |
| Right after Poltava events, the creation of heroic myth began. | Сразу после Полтавской битвы в России начали создавать героический миф об этом событии. |
| Right after the appointment come to my office. | Сразу после беседы с ним - ко мне. |
| Right after I turned into a vampire, I killed someone. | Сразу после того как я превратилась в вампира, я убила кого-то. |
| Right around the corner from the bar. | Да, сразу за углом, по дороге от бара. |
| Right after I get a pedicure to strengthen my toenails for the big run. | Сразу после я сделаю педикюр, чтобы укрепить мои ногти для больших успехов. |
| Right away. Wasn't anything wrong with her physically. | По крайней мере, сразу. с ней ничего плохого не случилось физически. |
| Right after I make this shot. | Сразу после этого я сделать выстрел. |
| Right away, there was about 30 of us from all around, with guns, looking. | Около 30-ти вооруженных человек со всей округи сразу же начали его поиски. |
| Right after I notify the State and fill out the paperwork. | Сразу после того, как я уведомлю власти, и заполню документы. |
| Right after the battle Artyom wants to slay the killer of the triads, but Nechayev arrests him. | Сразу после боя Колчина хочет убить киллер триад, но того арестовывает Нечаев. |
| Right after that Jill Krop took her place as anchor. | Сразу после этого, Джилл Кроп получила её место ведущей. |
| Right away, if you want. | Сразу же, если вы хотите. |
| Right after I went into the house. | Сразу после этого я вошёл в дом. |
| Right after I went into the house. | Сразу как я зашла в дом. |
| Right after you put your shirt on. | Сразу после того как ты наденешь майку. |
| Right after I record a message warning him How easy it was to steal. | Сразу как запишу для него предупредительное сообщение, как легко было это украсть. |
| Right away the sharks started circling the company. | Сразу же после акулы начали окружать компанию. |
| Right about the time she telekinetically rearranged the cafeteria. | Сразу после того, как она устроила перестановку в кафетерии. |
| Right after the trial, I started hearing from witnesses that Beth might still be alive. | Сразу после суда я начала получать информацию, что Бет, возможно, ещё жива. |
| Right after the bomb went off, we got attacked by strigoi. | Сразу после того, как взорвалась бомба, на нас напали стригои. |
| Right after we reconnected, she was shot. | И сразу после нашего воссоединения ее подстрелили. |
| Right afterwards, the CIA recruits our target under our noses, using our recruitment strategy. | Сразу после того, как ЦРУ провело вербовку у нас под носом, используя нашу же стратегию. |