Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
Ade, you will enter stage left, and that will be right after the cotton candy clouds part. Эйд, ты войдешь с левой стороны сцены, и это будет сразу после той части с облаками в виде сахарной ваты.
In the next few days, the Italian Minister for Foreign Affairs will travel to Tbilisi and Moscow - right after the meeting of the European Council. В последующие несколько дней итальянский министр иностранных дел направится в Тбилиси и Москву - сразу по завершении совещания Европейского совета.
New sites are not recognized in search right away. Time and adequate content, which will be searched for on your website are required. Новые сайты не сразу видно в поиске, требуется время и адекватный контент, который будет «искаться» на вашем сайте.
For initrd preseeding this is right at the start of the installation, before the first question is even asked. Для метода initrd он наступает сразу в начале установки, перед тем как будет задан первый вопрос.
In the older versions (before v..0) this mode was called Snapshot and applied automatically right after you launch the plugin from the menu Filter. Ранее (до версии 5.0) данный режим назывался режимом Снимка (Snapshot) и отрабатывал автоматически сразу же после вызова плагина через меню Filter.
And right after announced as a winner for the Applovin workshop in San Francisco. Сразу после это она объявлена победителем в Applovin Workshop, который прошёл в Сан-Франциско.
Nexon has decided to forgo the closed beta testing phase and jump right into an open beta. Nexon решили отказаться от фазы закрытого бета тестирования и начать сразу с открытого бета теста.
"Telemóveis" went to the top Portuguese trends of YouTube and Spotify right after the song was posted online. Песня «Telemóveis» вошла в топ португальских трендов Youtube и Spotify сразу после того, как была опубликована в интернете.
However, he did not want to start his military service right after the matriculation exams, because he wanted to find a profession first. Однако он не хотел идти в армию сразу после сдачи выпускных экзаменов и намеревался сначала получить профессию.
If organized crime was involved and there was a threat that other possible suspects might be alerted or evidence destroyed, the right might be delayed. Если речь идет об организованной преступности и существует опасность того, что могут быть оповещены другие возможные подозреваемые лица или уничтожены доказательства, то данное право может быть предоставлено не сразу.
In recent years, the Government had exercised it right to expropriate certain commercial enterprises, which immediately led to complaints by the owners of constitutional violations and discrimination. В последние годы правительство пользовалось своим правом на экспроприацию определенных коммерческих предприятий, что сразу же приводило к жалобам собственников на нарушения Конституции или дискриминацию.
In the canton of Appenzell Ausserrhoden, suspects have the right to contact their lawyer or their relatives immediately following their arrest. В кантоне Аппенцелль-Аусерроден подозреваемые лица имеются право сразу после ареста вступать в контакт со своим адвокатом или своими близкими родственниками.
I couldn't say yes right away, because I felt like I was kind of cheating in a way . Я не могла сразу сказать "да", потому что я считала, что это было бы в некотором роде изменой».
After it happened, right after with Beth in the hospital, I saw that woman Dawn. Сразу, как только это произошло с Бэт в больнице, я посмотрел на эту Доун.
So let us get guilt out of the way, right at the outset. Так что давайте сразу же отбросим ощущение своей вины.
Jens Nilsson, so you're sure to be right 100%! Йенс Нильссон, поэтому вы обязательно сразу 100%!
Other major ally of Rome in the Mediterranean became Italy mastered by tribe's Etruscan still in XII century B.C., right after a Flood. Другим важнейшим союзником Рима в Средиземноморье стала Италия, освоенная племенами этрусков еще в XII веке до х.э., сразу после всемирного потопа.
MacKay is killed when hit by a tank shell (Most likely HE round since it exploded right after hitting behind him) fired by Hauptmann Schultz. МакКей был убит при попадании танкового снаряда (скорее всего, он выстрелил, так как он взорвался сразу после удара позади него), выпущенного гауптманом Шульцем.
Starship announced his enlistment the next month right after the release of "Love Line", surprising fans and public. Starship объявил о его зачислении на военную службу в следующем месяце, сразу после выхода «Love Line».
There are cultural clashes right away, like when they mistake Tom (Aziz Ansari) for a servant and order him to get their bags. Сразу же возникает столкновение культур, к примеру когда они ошибочно приняли Тома (Ансари, Азиз) за слугу и приказали ему взять их сумки.
For example, babies, who are not born and able to talk right away, communicate through sight-glish, simply seeing everything and communicating non-verbally. Например, дети, которые не родились в состоянии говорить сразу, могут общаться с помощью sight-glish, просто видя всё и общаясь без слов.
I thought when she found out that you cheated on her she would leave you right away. Я думал, когда она узнала, что вы обманывал ее она оставит вас сразу же.
Why not right after Alpha dumped all the engagement personas in you? Почему не сразу после того, как Альфа сбросил личности со всех встреч в тебя?
So... so you're moving right away. И ты... ты сразу же побежала.
He says when you get to be our age, you can be sure right away. Он сказал, что учитывая наш возраст, он может быть уверен в этом сразу.