Tell her to call me right away. |
Передай, чтобы она мне сразу же позвонила. |
I found it right next to these kisses. |
Я нашел их сразу за этими поцелуями. |
If I take a Lactaid a half-hour before and some Pepto right after. |
Если только я приму Лактазу за полчаса до еды и антипроносное сразу после. |
You finish getting dressed and I'll be right outside the door. |
Заканчивай одеваться, а я буду сразу за дверью. |
If it makes you feel better, we'll leave right after the funeral. |
Если тебе полегчает от этого, мы уедем сразу после похорон. |
I couldn't get ahold of Diane, and I needed to intimidate him right away. |
Я не мог дозвониться Даян, и нужно было прижать его сразу. |
Sometimes an emotional injury doesn't show itself right away. |
Эмоциональная травма не всегда проявляется сразу. |
He's going today right after the sketch trip. |
Он уедет сегодня сразу после выездного занятия. |
You know, they're leaving right after Christmas, so we only have to survive another three days. |
Знаешь, они уезжают сразу после Рождества, так что нам надо пережить еще три дня. |
He'll see you right after. |
Он примет вас сразу после нее. |
I couldn't, not right away. |
Я не мог, не сразу. |
I'll be right behind you, ready to mop up your rejects. |
А я буду сразу за тобой, готовый подобрать остатки. |
The frenchman follows with a right to the body and another. |
Француз продолжает правым в корпус, и сразу же еще раз. |
And then I'll be right back. |
И затем я сразу же вернусь. |
The first time was right after the war. |
Впервые я попала сюда сразу после войны. |
We knew right away that Morgan was very special. |
Мы сразу поняли, что Морган - нечто особенное. |
I can't pay you right away. |
Я не могу тебе сразу заплатить. |
Then, right after that, Rick did a record with Johnny Cash. |
Сразу после этого Рик сделал запись с Джонни Кэшем. |
Your dad was infected right after contact. |
Твой папа заразился сразу после укола. |
Now any e-mail from Wolowitz will go right into your spam folder. |
Теперь все письма от Воловица будут сразу отправляться в спам. |
He said he'd tell the prime minister right after we spoke. |
Он сказал, что поговорит с премьер-министром сразу после нашего разговора. |
Wouldn't come out right away. |
Ну, это бы случилось не сразу. |
It looks like he's pulling in right behind you. |
Похоже, его привезли сразу после тебя. |
Maybe they go later, not right away. |
Можно поступить попозже, не сразу. |
And the same day a baby disappeared right after birth. |
И однажды в ней пропал ребенок, сразу после рождения. |