Met him, started teaching his kids, and caryn saw right off he was interested. |
Мы познакомились, стали учить его детей, Кэрин сразу увидела, что нравится ему. |
Lieutenant Paul Booth, late 2003, right after you started here, McGee. |
Капитан-лейтенант Пол Бут, в конце 2003, сразу после того, как ты начал работать здесь, МакГи. |
Any evidence of tampering goes right up the chain of command. |
Любое свидетельство о взломе сразу ведет к начальству. |
They showed up here right after Empress Katia took her video down and replaced it with another one. |
Они появились здесь, сразу, как видео Императрицы Кати удалили и заменили на другое. |
I'll introduce you right after the second set. |
Я их тебе представлю сразу после второго выхода. |
It turns out someone placed a call to Carlyle Yacht and Boat Rentals right after that. |
Оказывается, кто то совершил звонок, в клуб Яхт, и в лодочный прокат сразу после этого. |
Get him into O.R. 2 right away. |
Везите его сразу во вторую операционную. |
We rushed over here right away. |
Мы все бросили и сразу приехали. |
And I'll get I.T. right on it. |
Отдам его сразу в работу айтишникам. |
But he has to leave right away. |
Но он сразу же должен возвращаться обратно. |
I'll lead them away and come right back. |
Я их отвлеку и сразу вернусь. |
I noticed your eyes right off. |
Я сразу обратила внимание на ваши глаза. |
Maybe, if we get it on ice right away. |
Наверное. Если сразу положим ее на лед. |
I should have just asked her to the dance right then and there. |
Надо было сразу пригласить ее на танцы. |
Sheryl Stein- says right here she was promoted just after the G20. |
Шерил Стайн, она получила повышение сразу же после "двадцатки". |
Three new hires in the last year, and you go right for the guy with the spotless record. |
Трое новеньких за последний год, а ты сразу выбираешь парня с безупречной историей. |
One of the most dangerous times for a spy is right after a job. |
Самое опасное время для шпиона - сразу после возвращения с задания. |
Well, then, we'll get right to the point. |
Ну, тогда перейдем сразу к сути. |
Someone was running down the stairs right after the shot was fired. |
Кто-то сбежал по лестнице сразу после выстрела. |
The watchman saw you running away right after the shot. |
Он видел, как ты убежал сразу после выстрела. |
It started right after you did that needle thing. |
Это началось сразу после вашей штуки с иглой. |
I realized that right after I fired you. |
Я это понял сразу, как только тебя уволил. |
Make sure you come right back because I'm going to make lunch soon. |
И чтоб сразу вернулся... потому что я скоро буду готовить обед. |
Well, have the best time ever and call me right when you get back. |
Ну, повеселись вовсю, и позвони мне сразу, как вернешься. |
Get back here right away, don't pass by the beer house. |
Затем сразу сюда и рядом с кафе не проходите. |