Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
Right after Hoffman injected Blake, he was incapacitated by our masked friend. Сразу после того, как Хоффман уколол Блэйка, его вывел из строя наш друг в маске.
Right after I hung up, I was struck from behind. Сразу после того, как я повесил трубку, меня чем-то ударили сзади.
Right after you solve a case you're flushed with success. Сразу после того, как дело раскрыто, успех тебя переполняет.
Right away I knew somebody was in trouble. Я сразу понял, что кто-то попал в беду.
Right across the animal kingdom there are creatures we can only fully understand by looking into this part of the invisible world. Сразу за миром животных есть создания, которых полностью понять, можно лишь заглянув в эту часть невидимого мира.
Right after you found out you were sick. Сразу после того, как узнала, что больна.
Right after we finished practice, about 8:30. Сразу после того, как мы закончили тренировку, примерно в 8:30
Right after we have a proper dinner. Верно, сразу после надлежащего ужина.
Right. But instead she just decided to kill him. Давайте сразу скажем, она решила убить его.
Right away, we could see the changes in her. Мы сразу заметили, как она изменилась.
Right after he finishes everything on the bride's to-do list. Да. Сразу после того, как он закончит с этим списком дел от невесты.
Right after you left Vegas, those Patriots hit us, hard. Сразу после того, как вы уехали из Вегаса, эти патриоты принялись за нас, да нехило.
Right after you gave me your word? Сразу после того, как дали мне слово?
Right after Agent Cooper left that day, В тот день сразу после того, как ушел агент Купер,
Right before we broke away from Earth last year I talked to my dad. Сразу перед тем, как мы порвали с Землей в прошлом году, я разговаривал с отцом.
Right after she wrote "Mrs. Haley Jonas Brothers" Сразу после того, как она написала "Миссис Хейли Братья Джонас"
Right after you gave me your business card, so don't try anything. Сразу после того, как ты дал мне свою визитку. так что даже не пытайся.
Right after I make this shot. Сразу после того, как я пульну!
Right after you visit the site the clicks, visits and pay page numbers will be shown in Summary Stats. Сразу после захода на шоп количество кликов (clicks), посетителей (visitors) и заходов на страницу оплаты (pay page) отобразится в Summary Stats.
Right after the formation of the new Government, the Ukrainian party will be ready to restore the full-scale bilateral dialogue within the frameworks of institutions of the Ukrainian-Russian Inter-state Commission. Сразу после завершения формирования нового правительства Украины украинская сторона будет готова к возобновлению полномасштабного двустороннего диалога в рамках институтов украинско-российской межгосударственной комиссии.
Right after I run my little offer by you? Сразу как только я кое-что предложил?
Right after I finish "Anna Karenina." Сразу как закончу "Анну Каренину".
Right after the attack, on 14 August, RCD-Goma issued a statement in Kinshasa, signed by its Secretary-General and its First Vice-President. Сразу же после нападения 14 августа КОД-Гома опубликовало в Киншасе заявление за подписью своего генерального секретаря и первого вице-президента.
Right after this realization, he also discovers that both of his arms and one of his legs are missing. Сразу после этого он обнаруживает, что у него отсутствуют обе руки и одна нога.
Right? And immediately, he got into trouble with the local clergy who said, you can't make a vacuum. И сразу же у него начались проблемы с местным духовенством, которое утверждало, что невозможно создать вакуум.