Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
I just didn't get it right away. Я знал, что это шутка, Микус. Просто я не понял ее сразу.
She started playing with us right after you moved in. Она затеяла игру с нами сразу после того, как вы пришли.
That was right after I confronted him. Это же сразу после того, как я говорил с ним.
Kevin Costner right after Dances With Wolves. Кевина Костнера сразу после «Танца с волками».
He'll take you right after we eat. Он отвезёт вас сразу после того, как мы поедим.
This was right after you won student body president our senior year. Это случилось сразу после того, как ты стала президентом студенческого совета в наш выпускной год.
Socrates' last words, right after drinking hemlock. Последние слова Сократа, сразу после того как он выпил болиголов.
And you'll solve this case right away. Я всё расскажу, но пообещайте мне, что вы сразу отправите меня за границу.
We had to come right to you. Мы знали, что надо идти сразу к вам.
Second billing, right after Gwyneth's. В списке ты вторая сразу после Гвинет. Да.
We had a break-in right after he started six months ago. Нас взломали сразу после того, как он приступил к работе шесть месяцев назад.
Jake left right after we lost. Джейк ушёл сразу после того, как мы проиграли.
He disappeared right after he was interrogated. Он исчез сразу после того, как его допросили.
They sent me here right after you finished interviewing me. Они отправили меня сюда сразу после того, как ты закончила мой допрос.
Scott quit Microsoft right after we broke up. Скотт ушёл из Майкрософт сразу после того, как мы расстались.
It was right after but before the high five. Это было сразу после, но до "дай пять".
Kort disappeared right after he learned about Ziva. Корт исчез сразу после того, как узнал про Зиву.
Braxton contacted me right after you left. Брэкстон связался со мной сразу, как ты ушел.
She bolted right after she talked to you guys. Она исчезла, сразу после того, как поговорила с вами.
This was right after I returned from world war I. Это произошло сразу после того, как я вернулся с Первой Мировой Войны.
Doakes called her right after we launched the manhunt. Доакс звонил ей сразу после того, как мы начали облаву.
Must have happened right after we left. Должно быть, это случилось сразу после нашего отъезда.
But to fail you right after you won £1,000. Но подвести тебя, сразу после того, как ты выиграл тысячу фунтов.
Nothing like coming right to the point. Никаких вокруг да около, сразу к сути дела.
I met him right as everything happened. Я повстречала его сразу после того, как всё закрутилось.