Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
The thing just roars right over my head and crashed in the street right behind me. Самолёт пронесся прямо над моей головой и рухнул сразу же за моей машиной.
You know, we want to get right to your calls, folks, so we'll be right back after this. Пора бы уже перейти к вашим звонкам чем мы и займемся сразу после рекламы.
He left right after we got there. Он сразу же ушел, как только мы появились.
They shut it down right away because it didn't work right. Но программу сразу заблокировали, так как она плохо работала.
There's a game breaking right away, right away. У меня тут баг, от которого игра сразу же зависает.
The risk phrases should be mentioned right after the classification symbol which triggers them. Коды риска следует указать сразу после относящихся к ним символов классификации.
The issue of stockpiles should not hamper the verification of a fissile material cut-off right after the treaty's entry into force. Проблема существующих запасов не должна препятствовать контролю за прекращением производства расщепляющегося материала сразу после вступления договора в силу.
However, as they recognized the mayor right away, none of them dared to intervene. Однако, сразу же узнав мэра, никто из них не решился вмешаться.
I apologize for not replying right away. Прошу прощения, что не ответила сразу.
Tom plans to call you right after lunch. Том собирается позвонить тебе сразу после обеда.
We will start the actual drafting on the basis of the amendments in informal mode right after the formal meeting has been adjourned. Мы начнем практическую редакционную работу на основе поправок в неофициальном формате сразу после завершения официального заседания.
In most countries, the accused person has right of access to legal counsel immediately after being arrested. В большинстве стран обвиняемый имеет право обращаться к адвокату сразу же после ареста.
However, a suspect has the right to communicate with a lawyer immediately following the initial hearing. Но сразу после первой явки в суд обвиняемый получает право на общение с защитником.
Detainees should be informed of this right, together with the right not to make a statement, immediately upon being detained. Задержанный должен уведомляться об этом праве, равно как и о праве не быть обязанным давать показания, сразу же после производства ареста.
You must've spotted the decoy right away, right? Вы, наверное, сразу заметили неладное?
And we also know what we see, and right here, I see you, staring right at our shooter, just after he shot Officer Hayes. А ещё мы знаем, что мы видим, и вот здесь, я вижу тебя, и ты смотришь на стрелявшего, сразу после того, как он ранил офицера Хейса.
Okay, I can't cry right away, right? Я не могу плакать сразу, правда?
Ms. BARBERINI (Italy) added that an arrested person's right to communicate with his lawyer was a systematic right that could be exercised forthwith, but its exercise could also be suspended for precise, exceptional reasons. Г-жа БАРБЕРИНИ (Италия) добавляет, что право арестованного лица установить контакт со своим адвокатом является твердо закрепленным правом, которым можно пользоваться сразу же, но его действие может быть приостановлено по исключительным и точно определенным причинам.
Suspects had the right to be assisted by a lawyer from the beginning of custody, but some time might elapse before they could actually exercise that right, since a lawyer might not be immediately available. Подозреваемый имеет право на помощь адвоката с момента его задержания, но может пройти определенное время перед тем, когда он действительно сможет воспользоваться этим правом, поскольку встречу с адвокатом нельзя обеспечить сразу же.
We can leave right after this, right? Мы ведь после этого сразу можем уйти?
I felt right away that it was fair and that we had to do what was right. И я сразу понял, что это... справедливо и что мы должны сделать все необходимое.
The State party should ensure that a criminal suspect is informed, immediately upon his arrest, that he has a right to legal counsel, and a right not to testify against himself. Оно должно принять меры к тому, чтобы лица, подозреваемые в совершении уголовных преступлений, сразу же после их ареста ставились в известность об их праве не свидетельствовать против самих себя.
Well, I've got the good stuff right here, right next to the Peggy Lee. Ну, у меня тут полно всего, сразу за Пегги Ли.
He did what I wanted right away. Он сразу сделал то, что я хотела.
I apologize for not replying right away. Прошу прощения, что сразу не ответил.