| The government fellas paid up and left right after lunch. | Ребятки из правительства расплатились и ушли сразу после обеда. |
| Juanita went in to clean up, called you right away. | Хуанита пошла прибираться, и сразу же вам позвонила. |
| I can't always get back to you right away. | Я не всегда могу сразу отвечать. |
| Well, we'll talk, right after my daughter's surgery. | Ладно, поговорим сразу после операции моей дочери. |
| You're very realistic, you know, right down to the excuses. | Ты очень реалистична, знаешь - сразу к извинениям. |
| We got to the room right after you called it in. | Мы зашли в палату сразу после вашего звонка. |
| We need to start setting up a lab and working on the blend vaccine right away. | Мы должны приступить к созданию лаборатории и сразу начать работать над созданием вакцины. |
| I was engaged back in law school and then we broke up right after I graduated from academy. | Я был помолвлен в юридической школе, и мы расстались сразу же, как я закончил академию. |
| We'd like the bill right away. | Мы хотели бы сразу получить счет. |
| But I can tell you one thing right away. | Но сразу могу сказать вот что. |
| But right after that, everything went south for Mason. | Но сразу после этого жизнь Мейсона полетела под откос. |
| To be alone I knew right away that I wanted reconstruction. | Я сразу поняла, что хочу сделать восстановление. |
| And right back to Hell you go. | И ты сразу же пойдешь в ад. |
| That means the place would have a basement And an attached garage so that he could drive right in. | Это значит, в доме должен быть подвал и встроенный гараж, чтобы он мог заехать сразу внутрь. |
| I thought you were leaving right after the ceremony. | Я думала, ты ушел сразу после церемонии. |
| I'll get right on it as soon as I finish indulging my boss. | Займусь этим сразу же, как только закончу потакать своему начальнику. |
| She started working for us right after Avery was born. | Она начала у нас работать сразу после рождения Эйвери. |
| Tell them to send the documents right away if they have them. | Скажите им, чтобы отправили документы сразу же, если они есть. |
| I'll-I'll head right over after this. | После обеда сразу поеду к тебе. |
| I'm really glad you came right over. | Я очень рад, что ты сразу пришёл. |
| And right away, well... she was ready to go steady. | И, сразу же, была готова пойти дальше. |
| They should have just ended it right after you. | Они должны были закончить сразу после тебя. |
| Well, then let me get right to it. | Ну, тогда разрешите мне перейти сразу к этому. |
| This guy's right after him. | А этот парень - сразу после него. |
| We've got to get this right the first time. | Мы должны сделать всё, как надо, сразу. |