Did she leave right after I did? |
Она ушла сразу же после меня? |
No, no, not right away - got to seem casual. |
Нет, нет, не сразу, это не непредсказуемо. |
I mean, once big daddy enters the rain forest, all will be right with the world. |
В смысле, как только папочка въедет во влажный лес, всё сразу станет на свои места. |
Tell the head of her detail to get her on the plane right away. |
Скажи начальнику ее охраны, чтобы сразу же посадил ее в самолет. |
Now, I do get booked though, so if you're leaning toward having the procedure, call right away. |
Хочу сказать, что ко мне запись заранее, поэтому, если вы решитесь провести процедуру, звоните сразу же. |
Once in the morning, right after I work out. |
Сразу после тренировки, и потом еще раз прямо после ланча. |
I'll hit the Home Depot, and I'll be right back. |
Сейчас сгоняю в хозтовары и сразу же вернусь. |
(clatter) okay. they may not break right away, But, you know, once you get started, This could happen. |
Ладно, может не так сразу рваться, но, знаете, как только вы начали этим заниматься, они могут порваться. |
I asked you not to say anything, and you marched right over there the first chance you got. |
Я просил тебя ничего не говорить, а ты побежала к ней сразу, как смогла. |
And I know I said I'd be right back, but... |
Я знаю, я сказала, что сразу вернусь, но... |
We know you started working here right after this firm was cut out of a $6 million discrimination settlement by Guerrero and Potter. |
Нам известно, что ты начала работать здесь сразу же после того, как Герреро и Поттер выкинули эту фирму из соглашения о дискриминации на 6 миллионов долларов. |
Why didn't you call the doctor right away? |
Почему ты сразу не позвонил доктору? |
She's thinner in the photo you sent me, but I recognized jessie right away. |
На фото, что вы мне прислали, она похудевшая, но я сразу узнала Джесси. |
Listen. If you hear from Roy, get him to call me on this number right away. |
Слушай, если Рой тебе позвонит, пусть он сразу же свяжется со мной по этому номеру. |
So if Shawn simply asks where the job is right off the top, then maybe we could... |
Так что если Шон сразу спросит где работа, тогда может мы могли бы... |
If they'd all rushed at Buffy, they could've killed her right away. |
Если бы они все накинулись на Баффи, они бы ее сразу же убили. |
This happened right after we dug up Debra. |
Это случилось сразу, как мы нашли Дебру |
He left right after that Because he kept seeing things that just weren't there. |
И сразу после этого он ушел, потому что ему мерещилось то, чего не было. |
Whatever phone was used was turned on to send the text and then turned right off. |
Телефон использовался только для того, чтобы включить его, отправить сообщение и сразу выключить. |
You... You can have a turn right after me. |
Слушай, я поиграю и сразу тебе отдам. |
I'm right behind you - go! |
Я сразу за тобой. беги! |
And right when they're thinking about that, boom, hit 'em with another one... |
И они сразу думают, о то, что бум задевает остальных... |
Do you intend to leave right away or stay for a while? |
Ты планируешь сразу уехать или остаться ненадолго? |
So the hives occurred right after you kissed George? |
Крапивница появилась сразу после поцелуя Джорджа? |
All four cases of stolen pseudoephedrine showed up in the Dumpster behind Durant Pharmacy right after you and I questioned Jelly and Trey. |
Все четыре коробки псевдоэфедрина нашлись в мусоросборнике за Дюрант Фармаси, сразу после того, как мы с тобой допросили Джелли и Трея. |