Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
Did she leave right after I did? Она ушла сразу же после меня?
No, no, not right away - got to seem casual. Нет, нет, не сразу, это не непредсказуемо.
I mean, once big daddy enters the rain forest, all will be right with the world. В смысле, как только папочка въедет во влажный лес, всё сразу станет на свои места.
Tell the head of her detail to get her on the plane right away. Скажи начальнику ее охраны, чтобы сразу же посадил ее в самолет.
Now, I do get booked though, so if you're leaning toward having the procedure, call right away. Хочу сказать, что ко мне запись заранее, поэтому, если вы решитесь провести процедуру, звоните сразу же.
Once in the morning, right after I work out. Сразу после тренировки, и потом еще раз прямо после ланча.
I'll hit the Home Depot, and I'll be right back. Сейчас сгоняю в хозтовары и сразу же вернусь.
(clatter) okay. they may not break right away, But, you know, once you get started, This could happen. Ладно, может не так сразу рваться, но, знаете, как только вы начали этим заниматься, они могут порваться.
I asked you not to say anything, and you marched right over there the first chance you got. Я просил тебя ничего не говорить, а ты побежала к ней сразу, как смогла.
And I know I said I'd be right back, but... Я знаю, я сказала, что сразу вернусь, но...
We know you started working here right after this firm was cut out of a $6 million discrimination settlement by Guerrero and Potter. Нам известно, что ты начала работать здесь сразу же после того, как Герреро и Поттер выкинули эту фирму из соглашения о дискриминации на 6 миллионов долларов.
Why didn't you call the doctor right away? Почему ты сразу не позвонил доктору?
She's thinner in the photo you sent me, but I recognized jessie right away. На фото, что вы мне прислали, она похудевшая, но я сразу узнала Джесси.
Listen. If you hear from Roy, get him to call me on this number right away. Слушай, если Рой тебе позвонит, пусть он сразу же свяжется со мной по этому номеру.
So if Shawn simply asks where the job is right off the top, then maybe we could... Так что если Шон сразу спросит где работа, тогда может мы могли бы...
If they'd all rushed at Buffy, they could've killed her right away. Если бы они все накинулись на Баффи, они бы ее сразу же убили.
This happened right after we dug up Debra. Это случилось сразу, как мы нашли Дебру
He left right after that Because he kept seeing things that just weren't there. И сразу после этого он ушел, потому что ему мерещилось то, чего не было.
Whatever phone was used was turned on to send the text and then turned right off. Телефон использовался только для того, чтобы включить его, отправить сообщение и сразу выключить.
You... You can have a turn right after me. Слушай, я поиграю и сразу тебе отдам.
I'm right behind you - go! Я сразу за тобой. беги!
And right when they're thinking about that, boom, hit 'em with another one... И они сразу думают, о то, что бум задевает остальных...
Do you intend to leave right away or stay for a while? Ты планируешь сразу уехать или остаться ненадолго?
So the hives occurred right after you kissed George? Крапивница появилась сразу после поцелуя Джорджа?
All four cases of stolen pseudoephedrine showed up in the Dumpster behind Durant Pharmacy right after you and I questioned Jelly and Trey. Все четыре коробки псевдоэфедрина нашлись в мусоросборнике за Дюрант Фармаси, сразу после того, как мы с тобой допросили Джелли и Трея.