Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
And, right away, I see there's a different pattern that emerges. И сразу же я вижу новую проявляющуюся зависимость.
And stage 11, we call it cooling - because we never really eat the bread right away. 11-й этап называется «охлаждением» - мы никогда не едим хлеб сразу.
I'm happy to announce that right after the holidays we'll be opening here in the basement Maya Abramson's Dance Studio. Что сразу после праздников, мы откроем здесь, балетную студию Майи Абрамсон.
I saw right away that this was someone perverse, with a distorted perception. Я сразу понял, что она испорченная, со странным мироощущением.
If you find a place you like, go right ahead and put a hold on it. Если ты найдешь место, которое тебе понравится то сразу вноси залог.
It was first noticed in the Hmong immigrants who came from Vietnam to the United States right after the Vietnam War. Впервые о нём рассказали иммигранты-хмонги, приехавшие из Вьетнама в США сразу после вьетнамской войны.
20 (22) litres reservoirs with a tap enable drinking excellent water without any extra installation needed, our water is right from the reservoir. Бутли 20 (22)литровые с кранами позволяют пользоваться без дополнительных дозирующих устройств, сразу из бутля.
And you'll know right away which course level would be best for you. Так вы сразу узнаете, какой курс вам подойдет.
Dicksuckosis (Russian: Huesoz) people infected with D., right after diagnostics must be hospitalized to women sauna. Хуесоз люди, больные хуесозом, сразу же после диагностирования должны быть госпитализированы в женскую баню.
The two hit it off right away, and Gloria/Marsha tells Phillip she will call him. Они сразу поладили и Глория/Марша пообещала Филиппу, что позвонит ему.
Let them but the tequila ready. I'm right behind you. Как дойдем до Мазатиана, сразу хлопнем по текиле.
I know right away if it's going to be a bad night. Я сразу чувствую, что ночка обещает быть трудной.
We hit it off right from the start. Мы почти сразу стали очень близки.
Passes on the right flank to Adam, and immediately on to Shengeleru. Подает направо фланговому Адаму, тот сразу же Шенгелеру.
I'll get help, we go straight to Jamaica, we go right to the local hospital. Пойду. Как только прилетим на Ямайку, сразу пойдем в ближайшую больницу.
If they've got living breath in them, it brings them right 'round. Они от запаха бабла сразу в чувство приходят, если коньки не отбрасывают.
Once the 911 caller gets back online, it will show up right here. Как только его снова включат, мы сразу же его засечем.
As soon as he wakes up, I'll bring him right back to you. Сразу же, как он встанет, я верну его тебе.
And we decided to do cartoons, and I thought of matt right away. I got called into the office. И мы решили делать мультфильм и я сразу же подумал о Мэте.
You don't change right away, you never get around to it. Если сразу не поменяешь, ты потом забудешь.
It was right after we confronted overton, Which is more than a little suspicious. Сразу после того, как мы допросили Овертона, что наводит на подозрения.
If anyone was wandering around down there... they'd notice him right away. Зона 2 Здесь посторонних сразу найдут, охрана не дремлет.
And it's good to let him know right off the bat that you have a gag reflex. Хорошо, что он сразу же узнал о твоем рвотном рефлексе.
It's common for a guy to jump on stage, and then he jumps right off again. Это обычно, запрыгнуть на сцену и прыгнуть сразу же обратно.
I wish she had just broken up with me right there, and put me out of my misery. Лучше бы она со мной сразу порвала и не мучила меня.