Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
Right after you told him about the baby. Сразу после того как вы сказали ему про ребенка.
Right after you tell me why you trashed - my friend's flat. Сразу после того, как вы мне расскажете, зачем вы разнесли квартиру моего друга.
Right, I'm taking them straight to the lab. Хорошо, я забираю их сразу в лабораторию.
Right, but I have a job lined up after graduation. Да, но сразу после выпуска меня ждёт работа.
Right, but that theory died quickly. Да, но это сразу отпало.
Right after I solve this case. Сразу после того, как раскрою дело.
Right after we stop by the florist - to pick up some corsages. Сразу после того, как заедем к флористу, забрать цветы для корсажей.
Right after I called you, two men... Сразу после вашего звонка, двое мужчин...
Right after we defeat his entire army. Сразу, как только победим всю его армию...
Right after I didn't tell him that we slept together. Сразу после того, как НЕ сказал ему, что мы переспали.
Right after that, he regained his wealth and returned to high society. Сразу после этого, он вернул свое богатство и вернулся в высшее общество.
Right after one of the stranger golf lessons of my life. Сразу после одного из самых странных уроков гольфа в моей жизни.
Right after your dad took this, you destroyed my sand castle. Сразу после того, как твой отец сделал её ты разрушил мой песочный замок.
Right after Fitchburg, when we lost so many, I loaded up a pack. Сразу после Фитчбургера, когда мы потеряли огромное количество людей, я упаковал вещи.
Right away, I knew who he was. Я сразу же поняла, кто он.
Right after everyone went into cold sleep. Сразу после запуска капсул криогенного сна.
Right after you call mom and explain to her what's going on between you and Mrs. DiLaurentis. Сразу после того, как ты позвонишь маме и объяснишь ей, что происходит между тобой и миссис ДиЛаурентис.
Right after I take off all these clothes. Сразу после того, как сниму всю эту одежду.
Right after I told him you needed to see him. Сразу после того, как я сказала ему, что ты хочешь его видеть.
Right after you sign over my land. Сразу, как перепишете на меня земли.
Right after the big bang, The universe was just gas, Almost perfectly spread out throughout space. Сразу после Большого взрыва Вселенная представляла собой только газ, почти идеально распространенный по всему космосу.
Right around when he turned 1 0. Почти сразу, как только ему исполнилось 10.
Right after that, he was transferred to Earth to work with the president. Сразу же после этого, он был переведен на Землю, работать с Президентом.
Right after Cohle showed back up in the state. Прямо сразу, как Коул снова объявился в штате.
Right, just behind Abby, who was first in her class. Да, сразу после Эбби, которая была первая в своем выпуске.