Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
If you have a Debian CD set and CDs are bootable on your machine, you can skip right to Chapter 5, Booting the Installation System; much effort has been expended to ensure the files most people need are there on the CD. Если у вас есть официальный набор компакт-дисков Debian и машина способна загружаться с привода CDROM, то вы можете сразу перейти к Глава 5, Загрузка системы установки; много усилий было потрачено, чтобы добиться того, чтобы файлы на этих дисках стали полезными большому числу людей.
So any rate, 9/11 happened, and it must have been right after, a few days, no more than a week after 9/11 that they decided to begin actively spying on everyone in this country. Но, так или иначе, случилось 11-е сентября, и, кажется, сразу после него, спустя несколько дней, не больше недели, было принято решение шпионить за каждым в этой стране.
And I can now tell you with absolute certainty that an appearance on Oprah Winfrey will sell 10,000 CDs. (Laughter) We are currently number four on the Billboard Charts, right behind Tony Bennett. И я могу сказать с полной уверенностью, что появление на шоу Опры Уинфри обеспечит нам продажу 10000 дисков. (Смех) Сейчас мы на четвёртом месте в чартах Billboard сразу за Тони Беннеттом.
They left that day, right away, in their car, Hany hidden in the back because they were facing checkpoints of menacing soldiers. Они уехали сразу в этот же день на своей машине. Хани был спрятан сзади, потому что приходилось сталкиваться с грозными солдатами на контрольно-пропускных пунктах.
Let's get started right away, shall we? Э, Рудкин, давай начнем сразу? Передай мне термо...
"Embryo" was quoted as saying, "Football is the best game, right after Monopoly." Я могу сказать что-нибудь глупое»; его соавтор по прозвищу «Эмбрион» был процитирован так: «Футбол - лучшая игра, сразу после Монополии».
The Company reserves the right to change or modify the terms of service, or any part thereof at any time. Модифицированное Соглашение вступает в действие сразу же после публикации данного Соглашения на. Продолжение использования Пользователем сервиса после публикации модифицированного Соглашения будет означать согласие Пользователя со всеми изменениями в условиях Соглашения.
So, when it's about your brother, You get so emotional, Your brain just flies right out the window. Что, как речь пошла о брате, ты сразу заволновался, и вся выдержка пошла псу под хвост.
If you're going out with someone your size right there, you double your wardrobe. Если кто-то встречается с кем то, у которого тот же размер то он сразу же удваивает свой гардероб.
I must immediately make it clear that my delegation does not have and has never had any intention of commenting on the actual act, because this was an action taken by member States of the international community exercising their sovereign right. Я должен сразу же уточнить, что у моей делегации нет, да и никогда не было намерений комментировать сам этот акт, ибо он совершен государствами - членами международного сообщества в порядке осуществления своего суверенного права.
It further notes with concern that, although the law provides for the assistance of a lawyer immediately after arrest, many cases were reported in which that right was not respected during policy custody. Он также с обеспокоенностью отмечает, что, хотя законодательство предусматривает право на использование услуг адвоката сразу же после ареста, имеют место сообщения о многочисленных случаях несоблюдения этого права во время содержания под стражей в полицейских отделениях.
Khmers Kampuchea-Krom Federation noted that there are approximately 3,000 Khmer-Krom who have been affected by an epidemic of blindness with either left eye or right eye, or some cases even both eyes in Vinh Chau district, Khleang province. Федерация кхмеров области Кампучия-кром отметила, что в уезде Виньтяу провинции Кхлеанг насчитывается около З 000 представителей народности кхмер-кром, затронутых эпидемией, которая вызывает слепоту левого или правого глаза, а в некоторых случаях - сразу обоих глаз.
Prisoners must be informed, upon their arrival at prison or their admission to a provisional detention centre, of their right to appeal the decision affecting them. Сразу после доставки в тюрьму или изолятор временного содержания (ИВС) вновь прибывшим заключенным должно быть разъяснено их право на обжалование принятого решения об их заключении под стражу.
You know, you pushed all the right buttons, but instead of her ego defense system triggering a stress-response state, she went straight into a tacit confession. Знаешь, ты нажал на все правильные кнопки, но вместо того, чтобы ее система защиты самолюбия перешла в состоянии ответа на стресс, она сразу была в состоянии автоматического признания.
In order to ensure maximum judicial output, there is a need to strike the right balance between the multi-accused and single-accused trials. В целях обеспечения максимального объема судебной деятельности необходимо установить надлежащий баланс между процессами по делам сразу нескольких обвиняемых и судебными разбирательствами по делам отдельных обвиняемых.
If your place is a success, we'll close down right away! Если Ваш клуб будет иметь больший успех, то мы сразу же закроемся!
I kept getting this crazed feeling like if I didn't grab what I wanted right away, that someone else would. Я просто сходила с ума, если не покупала сразу, как будто кто-то еще мог купить, если не куплю я.
He also wished to draw attention to the fact that The Etireno event had come right after the elections and political analysts had accused the President of political manoeuvring. Он также обратил внимание на тот факт, что эпизод с "Этирено" произошел сразу же после выборов, и политические аналитики обвинили президента в политических маневрах.
Look at the missus and her brother out there in that there Mafeking, besieged by them there Boers right from the beginning. Посмотри на миссис и ее брата, который сразу отсюда и в Мафекинг, и в бурской осаде с самого начала.
Mark Shaw demos Ultra-Ever Dry, a liquid-repellent coatingthat acts as an astonishingly powerful shield against water andwater-based the nano level, the spray covers asurface with an umbrella of air so that water bounces right off.Watch for an exciting two-minute kicker. Марк Шоу демонстрирует Ultra-Ever Dry, жидкоеводоотталкивающее покрытие, которое ведёт себя как удивительномощный защитный экран против воды и материалов на водной основе. Науровне наночастиц, спрей покрывает поверхность материала зонтом извоздуха так, что вода сразу же от него отскакивает. Посмотрите радизахватывающей двухминутной развязки.
Gasoline and Master Kim finished discussing it Then Chang-hyuk came right after his release "Керосин" и господин Ким сошлись на том, что Чанг-Хёк придёт к Киму сразу после освобождения...
Despite the success of the mission, Colonel Casey, you abused your privileged position and if you were anyone else, you would be right back in jail. Не смотря на успешное выполнение задания, полковник Кейси, вы поставили под сомнение ваше привелегированное звание, и если бы вы были не вы, то вас бы сразу посадили в тюрьму.
because if we don't, we will lose our economy, right after we'd lost our morality. Потому что иначе мы потеряем нашу экономику сразу вслед за моралью.
They think of it as their natural right to take and learn the fruits of others! Сразу после запуска центра криогенного сна в лабораторию доставили девочку.
One of these, performed right after stepping into the ring for a match, involves tossing handfuls of salt onto the ground. The salt chases away evil and purifies the ground. Один из них, исполняемый сразу же после выхода борцов на помост перед схваткой, заключается в разбрасывании пригоршней соли на арену.