| I'll go to bed right after I eat. | Я пойду спать сразу, как только поем. |
| You know, right after the auction, he called Jack, and he wanted even more Ratelle. | Знаете, сразу после аукциона он позвонил Джеку, и он хотел больше Рателла. |
| That's right on the heels of our trip to Cambodia. | И сразу после нашей поездки в Камбоджу. |
| I'm going back on Friday right after work. | Я вернусь в пятницу сразу после работы. |
| Give me a coroner's report right away. | Дай мне доклад коронера сразу же. |
| Actually started it right after he graduated. | Начал этот бизнес сразу после выпуска. |
| When I saw them come in, I called Freddy right away. | Как только я их увидел, сразу же позвонил Фредди. |
| I'll take a fast shower and be right back. | Я быстренько приму душ и сразу же вернусь. |
| Linda's colleagues knew who he was right away. | Коллеги Линды сразу поняли, кто это. |
| Then I could give Matt the medicine right away. | Тогда я сразу смог бы дать Мэтту лекарство. |
| I started right in tuning up the affiliate business. | Я сразу стал усовершенствовать партнерскую сеть. |
| Maybe we're not going home right away. | Может мы не поедем сразу домой. |
| That way you could give Frank back his lucky socks right after today's game. | Так ты бы смог вернуть Фрэнку его "счастливые" носки сразу после сегодняшней игры. |
| They targeted the em shields right after the breach. | Они нацелились на ЭМ щит сразу же как прорвались внутрь. |
| He made a statement to the California police right after she disappeared. | Он дал показания полиции Калифорнии сразу после ее исчезновения. |
| Raffi bringing the heat right away. | С Раффи, сразу стало жарко. |
| I'll just sell the store right after lunch. | Я продам магазин сразу после обеда. |
| Then right after that, we spent three months in the Amazon rain forest. | Тогда сразу после этого, мы провели три месяца в дождевом лесу Амазонки. |
| Relax, they won't show the girl right away. | Ничего. Они тоже девочку сразу не показывают. |
| So let's get right to it, folks. | Давайте сразу к делу, ребята. |
| She makes him wash his dishes right awayTed. | Она заставляет его мыть посуду сразу же, Тед! |
| I hate doing my dishes right away. | Я терпеть не могу сразу же мыть посуду. |
| I just didn't get it right away. | Я просто не сразу тебя понял. |
| I am concerned about allowing you to get right back to the job without any kind of break. | Я обеспокоена, можно ли позволить вам сразу вернуться к работе без какого-либо отдыха. |
| I came here right after the bombs dropped, and I found Linda's fiancé outside. | Я пришел сюда сразу после бомбёжки, и я нашел жениха Линды снаружи. |