Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
And look, I'm sorry I didn't tell you right away. И слушай, прости, что не сказал сразу.
Let me know right away when you hear from Hawk. Дай мне знать сразу же, когда услышишь что-нибудь от Хоука.
You would have thrown her right in my face. Ты бы мне сразу этим в нос ткнул.
So, we'll be right behind you. Мы припетим сразу, после тебя.
Jessica said she had given him a bath and he had fallen right off. Джессика сказала, что она искупала его в теплой ванночке, и он сразу же успокоился.
I'm throwing you in right away. Я сразу бросаю тебя в бой.
I would've just come right home and told you then. Если бы я знала, что ты так отреагируешь, то сказала бы сразу.
So figure that out and call me right back. Так что разберись и сразу перезвони.
I'll be right back after these messages. Я вернусь сразу же после этих сообщений.
Sometimes people can do the wrong thing with the best intentions or the right of something isn't seen straightaway. Иногда люди делают неправильные поступки с лучшими намерениями или правильность чего-то не понять так сразу.
"That might interest my good Mathieu," and right away... "Наверное, моего друга Матье это интересует", и сразу же...
But they recognised right away that it was African. Но они сразу распознали, что она была африканской.
I split up with Man right after his birth. Я ушла от Мана сразу после рождения ребенка.
It was right after Hank took me in. Сразу после того, как Хэнк приютил меня.
And you better get this one right, merc. И лучше бы тебе ответить на него сразу, наемник.
I confronted Father Eugene right away. Я сразу же поговорил с отцом Юджином.
It was right after I did the master cleanse. Это было сразу после завершения моего курса диеты.
The little brat erased my memory right after she threw me out a window with her bloody mind. Маленькая соплячка стерла мне память сразу после того, как она выкинула меня в окно силой своего поганого разума.
84th Street, right off Riverside Park. 84-я улица, сразу за Риверсайд Парком.
I'll be right behind you with 2nd and 3rd. Я пойду сразу за тобой со 2-м и 3-м взводами.
Myka and the others didn't change right away. Майка и остальные изменились не сразу.
I'll get you one, right after I check the perimeter. Возьму тебе, сразу после проверки периметра.
No, that's from before, right after we were on perimeter check. Нет, это было раньше, сразу после проверки периметра.
There was no need to, they noticed it right off. Не пришлось, они это сразу поняли.
When he gets there he goes right for the whiskey. Когда он появился, то сразу же пошел за виски.