And look, I'm sorry I didn't tell you right away. |
И слушай, прости, что не сказал сразу. |
Let me know right away when you hear from Hawk. |
Дай мне знать сразу же, когда услышишь что-нибудь от Хоука. |
You would have thrown her right in my face. |
Ты бы мне сразу этим в нос ткнул. |
So, we'll be right behind you. |
Мы припетим сразу, после тебя. |
Jessica said she had given him a bath and he had fallen right off. |
Джессика сказала, что она искупала его в теплой ванночке, и он сразу же успокоился. |
I'm throwing you in right away. |
Я сразу бросаю тебя в бой. |
I would've just come right home and told you then. |
Если бы я знала, что ты так отреагируешь, то сказала бы сразу. |
So figure that out and call me right back. |
Так что разберись и сразу перезвони. |
I'll be right back after these messages. |
Я вернусь сразу же после этих сообщений. |
Sometimes people can do the wrong thing with the best intentions or the right of something isn't seen straightaway. |
Иногда люди делают неправильные поступки с лучшими намерениями или правильность чего-то не понять так сразу. |
"That might interest my good Mathieu," and right away... |
"Наверное, моего друга Матье это интересует", и сразу же... |
But they recognised right away that it was African. |
Но они сразу распознали, что она была африканской. |
I split up with Man right after his birth. |
Я ушла от Мана сразу после рождения ребенка. |
It was right after Hank took me in. |
Сразу после того, как Хэнк приютил меня. |
And you better get this one right, merc. |
И лучше бы тебе ответить на него сразу, наемник. |
I confronted Father Eugene right away. |
Я сразу же поговорил с отцом Юджином. |
It was right after I did the master cleanse. |
Это было сразу после завершения моего курса диеты. |
The little brat erased my memory right after she threw me out a window with her bloody mind. |
Маленькая соплячка стерла мне память сразу после того, как она выкинула меня в окно силой своего поганого разума. |
84th Street, right off Riverside Park. |
84-я улица, сразу за Риверсайд Парком. |
I'll be right behind you with 2nd and 3rd. |
Я пойду сразу за тобой со 2-м и 3-м взводами. |
Myka and the others didn't change right away. |
Майка и остальные изменились не сразу. |
I'll get you one, right after I check the perimeter. |
Возьму тебе, сразу после проверки периметра. |
No, that's from before, right after we were on perimeter check. |
Нет, это было раньше, сразу после проверки периметра. |
There was no need to, they noticed it right off. |
Не пришлось, они это сразу поняли. |
When he gets there he goes right for the whiskey. |
Когда он появился, то сразу же пошел за виски. |