Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
Like, I knew right away that you were the girl for me. Например, я сразу понял, что ты создана для меня.
One must begin something else right away. Нужно быстро начинать что-нибудь другое, сразу же.
The charges were dropped right away. Но почти сразу же забрал ее.
I didn't catch on right away, she's very clever. Я ее уловки не сразу разгадал.
Well, we're leaving right after this delicious meal. Сразу после этого вкусного ужина мы отправляемся в путь.
Last night, right after we hung up dispatcher got a noise complaint. В чём дело? - Прошлой ночью, сразу после нашего звонка диспетчер получил жалобу на шум.
Look, you'll be right across the river. Слушай, ты будешь сразу за рекой.
She said she was right behind me. Она сказала, что будет сразу после меня.
The oldest brother, the priest's friend, took to me right away. Старший брат, друг священника, сразу проникся ко мне симпатией.
When the party's in full swing, I'll bring the money right away... Но когда начнётся настоящее веселье, сразу же привезу вам деньги.
If genome bonding occurs, we should know right away. Если произойдёт склеивание геномов, то мы узнаем сразу же.
I think we should move right along, Hal. Давайте сразу к делу, Хэл.
She told me she lost it, right after she dumped me for the quarterback. Она сказала мне, что потеряла его, сразу после этого она променяла меня на квотербека.
Get him to imaging and into an O.R. right away. Везите на сканирование и сразу же в операционную.
This world began right after 9/11. Этот мир начался сразу после 11 сентября.
We need a new strategy, one I plan to roll out right after my inauguration. Нам нужна новая стратегия, которую я планирую озвучить сразу после моей инаугурации.
I did, and let me just apologize right off the bat for worrying you unnecessarily. Есть, и позвольте мне сразу извиниться что зря вас растревожила.
I would suggest you schedule a press conference for right after the hearing. Я бы посоветовал организовать пресс-конференцию сразу после слушания.
Well, I'll get right to it, Frank. Я сразу к делу, Фрэнк.
If you find this, please send help right away. Если вы найдете это, пожалуйста, помогите сразу.
I saw him there too right after the shot was fired. Я тоже видел его здесь сразу после выстрела.
Well, we drop it on the News right away. Хорошо, мы бросить его в новостях сразу же.
Okay, get the sonar equipment and come right back. Ладно, достаньте сонар и сразу же возвращайтесь.
He disappeared right after this film. Он исчез сразу после этого видео.
Well, I... I wouldn't say right away. Ну, я - я бы не сказала, что сразу.