Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
And right after that Robin left my birdbath, you'll never guess who showed up. И сразу после этого Робин покинул мою купальню, и ты никогда не догадаешься, кто показался.
They're planning to attack right after dark. Они планируют атаковать сразу после наступления темноты.
I started working here right out of college As an assistant, And I just made junior editor six months ago. Я нчала работать здесь сразу после колледжа в качестве ассистента, и шесть месяцев назад меня назначили младшим редактором.
Look, right after the surgery, emotions were... very raw. Послушайте, сразу после операции эмоции были... сильно обострены.
No, it must catch right away, take you by surprise. Нет. Огонь должен заняться сразу же, внезапно.
This is what happens when you don't do things right the first time. Во что случается, когда не делаешь все правильно сразу.
Look, we got in a fight, but Luke left right after. Послушайте, мы подрались, но Люк сразу же ушел.
Just eat their little faces right off. Просто сразу съесть их маленькие мордочки.
You can tell right away it's a guy's room. Сразу можно сказать, что это номер мужчины.
He said I was to forward him any particulars right away. Он просил сразу же переслать ему детали.
I'm right on your heels, Saul. Я иду сразу за тобой, Сол.
Came right out of the blocks with a winner here, Chris. Сразу вырвалась вперед и победила, Крис.
She left right after you did what you did. Она ушла сразу же как вы это сделали.
They took me last night, right after you left. Он захватили меня вчера вечером, сразу после твоего ухода.
I'm on the top floor right next to the elevator. Я на верхнем этаже, сразу после лифта.
Not right away, but, yes. Не сразу, но, да.
When he tries to lie, you can tell right away. Когда он пытается лгать, это видно сразу.
He started convulsing right after he took his meds. У него начались конвульсии сразу после приема лекарств.
Mary said she was tired and going home right after work. Мэри сказала, что устала и сразу после работы пойдет домой.
Which is why I didn't come to you right away. Вот поэтому я и не пришёл к тебе сразу.
I just saw a look in my head right then and there. У меня в голове сразу сложился образ.
But if I see you get up, the radio goes right off. Но если я увижу, что ты встаешь, радио сразу выключится.
I would then understand it right from the beginning. И всё сразу было бы ясно.
It's almost as if it were buried right after it was built. Как будто ее засыпало сразу после постройки.
We usually like to start the process - right after the mist, but as... Обычно, мы начинаем процесс сразу после тумана, но...