Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
On Vine, right off Hollywood. На Вайне, сразу за Голливудом.
We lost touch with her detail right after the attack at Minister Javani's house. Мы потеряли связь с её службой безопасности сразу после атаки на дом министра Джавани.
And we'll have those results for you right after the break. И мы расскажем вам про результаты сразу после перерыва.
I'll bring him back right after the game tomorrow. Я освобожу его сразу после завтрашней игры.
I mean, I left the planet right after you. Я покинула планету сразу после тебя.
So, homework right after school, please? Поэтому, пожалуйста, сделайте домашнее задание сразу после школы.
We'll ready the truck and head right down. Мы подготовим грузовик и сразу же отправимся в путь.
I had to take him right away. Я должен был забрать его сразу же.
I should have smelled it right away. Я должен был сразу это почуять.
I'll get right on it after I finish helping Agent Gaad pack. Я займусь сразу, как закончу помогать агенту Гааду собираться.
So when we get to L.A., you're going straight into the limo and right to Conan. Мы прибудем в Лос-Анджелес, сразу сядем в лимузин и поедем к Конану.
Any side effects, you call me right away. Появятся побочные эффекты - сразу звоните мне.
We thought you'd want to know right away. Мы думали, вы сразу захотите узнать.
You didn't expect everything to be back to normal right away. Ты же не рассчитывала, что все сразу будет как раньше.
I should have told the truth right away. Я должна была сразу рассказать правду.
Then you know that right after the Arctic Тогда вы знаете, что сразу после фиаско в
But... but I saw him right after the explosion. Но... но я видел его сразу после взрыва.
Don't worry, washed right off. Да не переживай, я сразу смыл.
You're wearing a mask, but I knew right away. Вы носите маску, но я сразу догадался.
We need to get what we know to the authorities right away. Мы должны были сразу дать знать властям, что нам известно.
I wanted him to know right away. Удостоверьтесь, чтобы он сразу же узнал.
And I called her right after her... announcement. Я позвонил ей сразу после ее... заявления.
And his last three calls on his cellphone were right after that to a Jim McCabe. Последние три звонка по сотовому были сделаны сразу после этого Джиму МакКейбу.
Then the other man came in drunk, right after nine, started shouting. Потом пришел второй мужчина, сразу после девяти, пьяный в стельку, и стал кричать.
Don't brake right after you start to move. Не тормози сразу же после старта.