Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
But it was right after we found Will. Но это сразу после того, как мы нашли Уилла.
Sam Poteet disappeared yesterday, right after we spoke to him. Сэм Потит исчез вчера, сразу после того, как мы с ним поговорили.
I know something shifted inside right after I shot George. Я знаю кое-что сдвинулось внутри, сразу после того, как я выстрелил в Джорджа.
Tomorrow-tomorrow morning, right, right when you wake up, call him. Завтра утром, сразу, как проснешься, позвони ему.
I'm guessing I'm better off interviewing right after than right before. Я так полагаю, что мне лучше попадать на интервью сразу после, чем сразу до.
First player game breaking bug right away, right away. Первый игрок игру сразу же прерывает баг, сразу же.
So she was murdered right after Mandy was kidnapped. Итак, она была убита сразу же после того, как похитили Мэнди.
That'll happen right after Michael takes up transcendental meditation. Сразу же после того, как Майкл примет участие в трансцедентальной медитации.
I left this town right after we won State in basketball. Я покинул город сразу же после того, как мы выиграли чемпионат по баскетболу.
I think it started right after my predecessor stepped down. Я думаю, оно образовалось сразу же после того, как мой предшественник ушёл.
The SUV took off right after you hit the subway. Внедорожник скрылся сразу же после того, как вы добрались до метро.
I was right behind Sete when it happened. Когда это случилось, я ехал сразу же за Сете.
Andrew got the call right after Mark escaped. Эндрю позвонили сразу же после того, как Марк сбежал.
That's right, 'cause everyone who dates you finds the perfect person right after. Это так, ведь все, кто встречались с тобой, нашли идеальную пару сразу после этого.
We'll be right back with our half-time analysis right after... Мы вернёмся с нашим предварительным анализом сразу после...
I moved right out of the dorm and right in with luke. Я переехала из общежития сразу к Люку.
Like, right before ten, right after eight. Прямо перед десятью, сразу после восьми.
I drove right past my shop and came right here. Я проехал мимо магазина и сразу направился к вам.
We need to make these decisions in order to put peace-building on the right track right away. Нам надо принять эти решения для того, чтобы миростроительство сразу осуществлялось должным образом.
We'll be right back to the action, right after this message... Мы вернемся к сражению, сразу после короткой рекламы.
And she's right, we will be taking our business elsewhere, right after I leave her alone in a ditch. И она права, мы перенесём наш бизнес куда-нибудь ещё, сразу после того, как я брошу её в яму.
I tell you people, I woke up this morning and right away... something wasn't right. Говорю вам, люди, я проснулся сегодня утром и сразу же... что-то было не так.
If you get it right away, it usually comes right off. Если снять её сразу же, она быстро отходит.
Algerian legislation guarantees the right of detainees to be assisted by a lawyer of their choice right from the moment of their initial hearing before the prosecution. Алжирское законодательство гарантирует обвиняемому право на помощь адвоката по своему выбору сразу после представления его дела в прокуратуру Республики.
It introduces two major provisions: notification of the right to remain silent, and the right to legal counsel from the beginning of police custody. В связи с реформой принято два основных положения, касающихся: уведомления о праве хранить молчание и права на помощь адвоката сразу же после применения процедуры задержания.