I'll come in right after I clean up. |
Я приду сразу же, как только приберусь. |
As soon as I took that first step, it felt right. |
Как только я сделал первый шаг, сразу почувствовал, что поступаю правильно. |
These things don't just happen right away. |
Всё не случается прям так сразу. |
But now, we're able to install something essentially overnight and see results right away. |
Но сейчас у нас есть возможность установить что-то полезное за ночь и сразу увидеть результат. |
Now, don't expect to feel differently right away. |
Нельзя ожидать, что вы сразу почувствуете разницу. |
I'll close quick, come right back. |
Я быстро закончу и сразу назад. |
Get it to me in an envelope right away. |
И сразу передай мне в конверте. |
Strangely, the lab just experienced a break-in right after an unannounced CDC inspection. |
Удивительно, что лабораторию недавно взломали сразу после неожиданной проверки Центра инфектологии. |
Then we're turning right around and going back to Phoenix. |
И мы сразу двинем назад в Феникс. |
Recruited right out of college, A virtual ghost in the community. |
Завербована сразу после колледжа, в сущности, была призраком в нашем сообществе. |
Look, he wanted to tell you right away, but I asked him not to. |
Послушай, он хотел сразу же тебе рассказать, но я попросила его этого не делать. |
If Hawkins tells you anything, text me right away. |
Если Хокинс что-то скажет, сразу же напишите мне. |
Taking the poor lad right into your domestic life. |
Сразу вовлекли беднягу в семейную жизнь. |
He said he'd be right back. |
Он сказал, что сразу вернется. |
You notice right away, unlike fish caught craftsmen, that it is soft. |
Вы заметите сразу, отличие образцов рыбы с малых судов в том, что она полностью мягкая. |
Well, he said he'd drive me here right after. |
Он сказал что сразу отвезет меня после этого сюда. |
Not right away, but, you know, like Ralph said. |
Не прямо сразу... но это как Ральф сказал. |
They will come right for us and this room is completely exposed. |
Они сразу же придут сюда, а это помещение совершенно не защищено. |
So let's just clear that right up. |
И сразу ясно что это действительно так. |
When you exit the elevator, it's on your right. |
Сразу из лифта по коридору направо. |
Because Katie pawned everything right after the score. |
Потому что Кэти сразу же сдала всё в ломбард. |
If somebody makes a mistake, they get sent right home. |
Если кто-то ошибается, его сразу отсылают домой. |
And then I call my mother up right after to tell her that I did it. |
А потом сразу звонил моей маме и говорил что я сделал. |
I could sense that you were good right away. |
Я сразу понял, что ты хорошая. |
You just tear it off and you got a new one right here. |
Ты просто отрываешь его сразу появляется новый. |