Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Right - Сразу"

Примеры: Right - Сразу
I'll come in right after I clean up. Я приду сразу же, как только приберусь.
As soon as I took that first step, it felt right. Как только я сделал первый шаг, сразу почувствовал, что поступаю правильно.
These things don't just happen right away. Всё не случается прям так сразу.
But now, we're able to install something essentially overnight and see results right away. Но сейчас у нас есть возможность установить что-то полезное за ночь и сразу увидеть результат.
Now, don't expect to feel differently right away. Нельзя ожидать, что вы сразу почувствуете разницу.
I'll close quick, come right back. Я быстро закончу и сразу назад.
Get it to me in an envelope right away. И сразу передай мне в конверте.
Strangely, the lab just experienced a break-in right after an unannounced CDC inspection. Удивительно, что лабораторию недавно взломали сразу после неожиданной проверки Центра инфектологии.
Then we're turning right around and going back to Phoenix. И мы сразу двинем назад в Феникс.
Recruited right out of college, A virtual ghost in the community. Завербована сразу после колледжа, в сущности, была призраком в нашем сообществе.
Look, he wanted to tell you right away, but I asked him not to. Послушай, он хотел сразу же тебе рассказать, но я попросила его этого не делать.
If Hawkins tells you anything, text me right away. Если Хокинс что-то скажет, сразу же напишите мне.
Taking the poor lad right into your domestic life. Сразу вовлекли беднягу в семейную жизнь.
He said he'd be right back. Он сказал, что сразу вернется.
You notice right away, unlike fish caught craftsmen, that it is soft. Вы заметите сразу, отличие образцов рыбы с малых судов в том, что она полностью мягкая.
Well, he said he'd drive me here right after. Он сказал что сразу отвезет меня после этого сюда.
Not right away, but, you know, like Ralph said. Не прямо сразу... но это как Ральф сказал.
They will come right for us and this room is completely exposed. Они сразу же придут сюда, а это помещение совершенно не защищено.
So let's just clear that right up. И сразу ясно что это действительно так.
When you exit the elevator, it's on your right. Сразу из лифта по коридору направо.
Because Katie pawned everything right after the score. Потому что Кэти сразу же сдала всё в ломбард.
If somebody makes a mistake, they get sent right home. Если кто-то ошибается, его сразу отсылают домой.
And then I call my mother up right after to tell her that I did it. А потом сразу звонил моей маме и говорил что я сделал.
I could sense that you were good right away. Я сразу понял, что ты хорошая.
You just tear it off and you got a new one right here. Ты просто отрываешь его сразу появляется новый.