| I'll come in right after I clean up. | Я приду сразу же, как только приберусь. |
| As soon as I took that first step, it felt right. | Как только я сделал первый шаг, сразу почувствовал, что поступаю правильно. |
| These things don't just happen right away. | Всё не случается прям так сразу. |
| But now, we're able to install something essentially overnight and see results right away. | Но сейчас у нас есть возможность установить что-то полезное за ночь и сразу увидеть результат. |
| Now, don't expect to feel differently right away. | Нельзя ожидать, что вы сразу почувствуете разницу. |
| I'll close quick, come right back. | Я быстро закончу и сразу назад. |
| Get it to me in an envelope right away. | И сразу передай мне в конверте. |
| Strangely, the lab just experienced a break-in right after an unannounced CDC inspection. | Удивительно, что лабораторию недавно взломали сразу после неожиданной проверки Центра инфектологии. |
| Then we're turning right around and going back to Phoenix. | И мы сразу двинем назад в Феникс. |
| Recruited right out of college, A virtual ghost in the community. | Завербована сразу после колледжа, в сущности, была призраком в нашем сообществе. |
| Look, he wanted to tell you right away, but I asked him not to. | Послушай, он хотел сразу же тебе рассказать, но я попросила его этого не делать. |
| If Hawkins tells you anything, text me right away. | Если Хокинс что-то скажет, сразу же напишите мне. |
| Taking the poor lad right into your domestic life. | Сразу вовлекли беднягу в семейную жизнь. |
| He said he'd be right back. | Он сказал, что сразу вернется. |
| You notice right away, unlike fish caught craftsmen, that it is soft. | Вы заметите сразу, отличие образцов рыбы с малых судов в том, что она полностью мягкая. |
| Well, he said he'd drive me here right after. | Он сказал что сразу отвезет меня после этого сюда. |
| Not right away, but, you know, like Ralph said. | Не прямо сразу... но это как Ральф сказал. |
| They will come right for us and this room is completely exposed. | Они сразу же придут сюда, а это помещение совершенно не защищено. |
| So let's just clear that right up. | И сразу ясно что это действительно так. |
| When you exit the elevator, it's on your right. | Сразу из лифта по коридору направо. |
| Because Katie pawned everything right after the score. | Потому что Кэти сразу же сдала всё в ломбард. |
| If somebody makes a mistake, they get sent right home. | Если кто-то ошибается, его сразу отсылают домой. |
| And then I call my mother up right after to tell her that I did it. | А потом сразу звонил моей маме и говорил что я сделал. |
| I could sense that you were good right away. | Я сразу понял, что ты хорошая. |
| You just tear it off and you got a new one right here. | Ты просто отрываешь его сразу появляется новый. |