| And so, as a result, some crazy things have happened. | Как результат, произошли некоторые замечательные вещи. |
| As a result, déclassé consumption is in. | Как результат, пришло внеклассовое потребление. |
| They don't change the end result. | Они не влияют на конечный результат. |
| The social result is that today's Zipcar has 100,000 members driving 3,000 cars parked in 3,000 parking spaces. | Социальный результат таков: сегодня в Zipcar 100000 членов, за рулем 3000 машин, припаркованных на 3000 автостоянок. |
| But the statistical result is loud and clear. | Но статистический результат громок и ясен. |
| And the statistical result is that planets like our own Earth are out there. | И статистический результат говорит о том, что планеты как наша Земля существуют. |
| You do not know what the end result is. | Вы не знаете, каков будет конечный результат. |
| Now often, a result of Capgras syndrome is tragic. | Зачастую, результат синдрома Капгра трагичен. |
| But the result lies in three person's hands. | Результат встречи зависит от троих людей. |
| My name is the hideous result. | Мое имя - отвратительный результат этого. |
| The end result is the same. | Конечный результат всегда один и тот же. |
| The cefuroxime would have killed some of it, clouded the result. | Нет, цефуроксим убил часть, затуманил результат. |
| But it's likely a result of his tumble down the trash chute. | Но это скорее результат падения в мусоропровод. |
| They are ignorant about their bodies, and what you saw today is the result. | Они ничего не знают о своем теле и что вы видели сегодня - результат. |
| Possibly as a result of your investigation. | Возможно, это результат Вашего расследования. |
| A majority sees the attack as a result of a failed immigration policy. | Большинство видит нападение, как результат провальной эмиграционной политики. |
| Same pathways I used, same result. | То же пути я использовал, такой же результат. |
| I don't think that those are a result of the crash. | Я не думаю, что это - результат аварии. |
| That a pending interagency database search generated a result. | Что отложенный поисковой запрос по межведомственной базе дал результат. |
| I've done three different tests and all have the same result. | Я сделал три различных теста и все дают одинаковый результат. |
| Well, as sole clergyman on the Board of Governors, I hold you entirely responsible for the school's result. | Ну, как единственный священник в Совете управляющих, я считаю, что вы полностью несете ответственность за результат школы. |
| I knew I needed a quick result. | Я знал, что нужен был быстрый результат. |
| You ended my family, and they were the result. | Ты разрушила мою семью, и это ее результат. |
| When you abruptly cut off a man's oxygen supply, this is the result. | Если человеку перекрыть кислород - вот результат. |
| As a direct result of your carelessness, my young companion is trapped inside this machine in extreme peril. | Как прямой результат вашей беспечности, моя молодая компаньонка в ловушке внутри этой машины и находится в огромной опасности. |