Английский - русский
Перевод слова Result
Вариант перевода Результат

Примеры в контексте "Result - Результат"

Примеры: Result - Результат
As a result, Libya appears to be one of the less diversified oil-producing economies in the world. Как результат, Ливия представляется одной из наименее диверсифицированных стран-производителей нефти в мире.
This is by far the best result. На данный момент эта самый лучший результат.
As a result, children are born with a range of traumatological pathologies. И как результат, дети рождаются с различными травматологическими патологиями.
This result is a clear, comprehensive and legitimate expression of the wishes of the people of the Falkland Islands. Этот результат является ясным, всесторонним и законным выражением желаний населения Фолклендских островов.
As a result, the Unit had enhanced its capacity to analyse suspicious transaction reports. Как результат, Группа укрепила свой потенциал по анализу сообщений о подозрительных сделках.
As a result, those who exploit migrants - smugglers and traffickers, unscrupulous recruiters and corrupt employers - are empowered. Как результат, те, кто эксплуатирует мигрантов, - контрабандисты и торговцы людьми, нечистоплотные вербовщики и коррумпированные служащие - наделяются правами и возможностями.
However, the talks could not produce any result, due to the absence of sincerity on the United States side. Однако переговоры не могли принести какой-либо конкретный результат в связи с отсутствием искренности со стороны Соединенных Штатов.
This reduction is mainly a result of the ISAF 2012 civilian casualty avoidance and mitigation efforts. Это уменьшение - прежде всего результат усилий МССБ в 2012 году по сокращению числа жертв среди гражданского населения.
This is seen as a result of the lack of an appropriate reward or penalty system for service quality. Это трактуется как результат отсутствия надлежащей системы вознаграждений или санкций применительно к качеству обслуживания.
This statement compares the actual operational result with the main budget previously approved by the Executive Board. В этой ведомости фактический результат оперативной деятельности сопоставляется с основным бюджетом, ранее утвержденным Исполнительным советом.
In this respect, the draft article envisages an obligation of conduct instead of one of result. В этой связи в проекте статьи предусмотрено обязательство, ориентированное не на результат, а на поведение.
However, this was a partial result; the target for the biennium is cumulative. Однако поскольку целевой показатель касается всего двухгодичного периода, этот результат не отражает полноты картины.
Key to this result have been the reforms aimed at creating macroeconomic management infrastructure and capacity as well as a modernized financial sector. Этот результат был достигнут главным образом благодаря реформам, направленным на создание инфраструктуры и потенциала для повышения эффективности макроэкономического управления, а также благодаря модернизации финансового сектора.
All Council members delivered statements after the adoption welcoming the result and calling for full implementation. Все члены Совета выступили с заявлениями после принятия резолюции, в которых приветствовали достигнутый результат и призвали к полному осуществлению этой резолюции.
This result corresponds to the detailed accident statistics (see table and diagrams above). Этот результат согласуется с подробной статистикой ДТП (см. таблицу и диаграмму выше).
As a result, the chemical composition of the organic matter may change accordingly with unknown consequences for global fish stocks. Как результат, химический состав органического вещества может соответствующим образом измениться, что повлечет за собой неизвестные последствия для общемировых запасов рыбы.
If something is measured by a wrong ruler, a wrong result is bound to be produced. Когда что-то измеряется кривой линейкой, результат неизбежно будет неправильным.
The Human Rights Commission was established in July 2001 as a direct result of the Good Friday Agreement. Комиссия по правам человека была создана в июле 2001 года как прямой результат Соглашения Страстной пятницы.
You should not think little of this result. Тебе не следует недооценивать этот результат.
The result fell short of our expectations. Результат не совпал с нашими ожиданиями.
That's a result. It's always a result. Это результат. Это всегда результат.
Specifies no execution result is captured or specifies the variable in which the execution result is captured. Задает, что результат выполнения не записывается, или определяет переменную, в которую записывается результат выполнения.
However, a culture requires special facilities and usually takes 48 hours to give a result, whereas an RST can give a result within several minutes. Тем не менее, микробиологическая культура требует использование специальных средств и обычно занимает 48 часов, чтобы получить результат, в то время как экспресс-тест может дать результат в течение нескольких минут.
The result is null. Either the result is null or the Web method returns void. Результат равен NULL. Либо результат равен NULL, либо веб-метод возвращает тип void.
Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, whereas operators return a result by combining two numerical expressions. Функции отличаются от операторов тем, что функции передают аргументы и возвращают результат, в отличие от операторов, которые возвращают результат путем соединения двух числовых выражений.