Английский - русский
Перевод слова Result
Вариант перевода Результат

Примеры в контексте "Result - Результат"

Примеры: Result - Результат
Thus, the result achieved by the application of these laws corresponded to the aim of articles 1 and 3 of the draft declaration. Таким образом, результат, достигнутый применением этих законов, соответствует цели статей 1 и 3 проекта декларации.
Such a result was said to have the potential of decreasing the cost of credit. Такой результат потенциально может понизить стоимость кредита.
It is not clear that such a result is just. Непонятно, будет ли такой результат справедливым.
As a result, one of the working groups (dealing with energy) had already commenced its work. Как результат, одна из рабочих групп (занимающаяся вопросами энергетики) уже начала свою работу.
That is a result of the joint efforts of Bosnia's authorities and of representatives of the international community. Это результат совместных усилий властей Боснии и представителей международного сообщества.
The time of detection is often after delivery and, thus, would not produce a balanced result. Повреждение, как правило, обнаруживается после сдачи товара, и поэтому невозможно получить сбалансированный результат.
Level 4 (result) examines how the mission benefited from the training. Уровень 4 (результат) - анализ выгод, извлеченных миссией из профессиональной подготовки.
The result is expressed as a percentage of the sum of meetings planned and additional meetings held. Результат выражается как процентная доля от суммы запланированных и добавочных заседаний.
Subsection (a) expressly provides that the same result will occur when an electronic medium is used. "2. Подраздел (а) прямо предусматривает, что такой же результат наступит тогда, когда используются электронные средства.
That result would be consistent with the goal of liquidation where it requires piecemeal sale of the assets. Такой результат соответствовал бы цели ликвидации, если она состоит в поэтапной распродаже активов.
It was also observed that such a result was inconsistent with the key objectives of the draft guide. Было также отмечено, что такой результат не согласуется с ключевыми целями проекта руководства.
The Coordinator's text was described, in turn, as a result of many concessions. Текст Координатора, в свою очередь, был охарактеризован как результат многочисленных уступок.
As a result, such an approach seems to argue against any need for harmonization e.g. through a binding international instrument. Как результат, использование подобного подхода свидетельствует, как представляется, против какой-либо необходимости в унификации, например, с помощью обязывающего международного документа.
The breach is fundamental if it deprives the buyer of the main benefit of the contract and that that result could have been foreseen by the seller. Нарушение является существенным, если оно лишает покупателя главного преимущества договора и такой результат мог быть предвиден продавцом.
The same result applies if the buyer refuses to accept performance when the seller has offered cure in accordance with articles 37 or 48. Такой же результат применяется, если покупатель отказывается принять исполнение, когда продавец предложил исправление в соответствии со статьями 37 или 48.
It is recognized, however, that such a result might not easily be achieved. Однако признается, что такой результат может и не быть легко достижимым.
This was the horrendous result of that bomb attack. Таков был трагический результат этого взрыва.
This result can be ascribed exclusively to the progressive nature of the income tax system. Этот результат обеспечивается исключительно за счет прогрессивного характера системы взимания подоходного налога.
The Summit's main result, the Quebec Declaration on Ecotourism, had become a blueprint for ecotourism development and management. Главный результат Всемирной встречи - Квебекская декларация по экотуризму, которая стала программой для развития экотуризма и управления им.
"Restorative outcome" means an agreement reached as a result of a restorative process. "Реституционный результат" означает соглашение, достигнутое в результате реституционного процесса.
While unintended, this is not a good result. Хотя и не умышленно, результат оказался неблагоприятным.
In the context of maritime container transport, this would be a most unsatisfactory result. В отношении морских контейнерных перевозок такой результат представляется крайне неудовлетворительным.
For example, exchange rate fluctuations have had contradictory effects on the result. Например, колебания обменных курсов оказали противоречивое воздействие на этот результат.
Clearly, that was not the result desired. Такой результат, безусловно, нежелателен.
Our report is a result of the intensive work of several ministries and departments of the Republic of Belarus. Данный доклад заключает в себе результат интенсивной работы ряда министерств и ведомств Республики Беларусь.