| They don't change the end result. | Они не влияют на конечный результат. |
| And so, as a result, some crazy things have happened. | Как результат, произошли некоторые замечательные вещи. |
| As a result, déclassé consumption is in. | Как результат, пришло внеклассовое потребление. |
| And the second result, which was surprising to a lot of people, was that ants actually switch tasks. | Второй результат, который удивил многих, заключается в том, что муравьи в действительности меняются заданиями. |
| And here was the most intriguing result: the task allocation. | И вот самый интригующий результат: распределение сил на задания. |
| You do not know what the end result is. | Вы не знаете, каков будет конечный результат. |
| It seems that cancer is a direct result to injury. | Похоже, что рак это прямой результат травмы. |
| Now often, a result of Capgras syndrome is tragic. | Зачастую, результат синдрома Капгра трагичен. |
| In all but one case the result was positive. | Во всех случаях получен положительный результат. |
| On the one hand, result. | С одной стороны - результат, - правильно? |
| But the statistical result is loud and clear. | Но статистический результат громок и ясен. |
| And the statistical result is that planets like our own Earth are out there. | И статистический результат говорит о том, что планеты как наша Земля существуют. |
| They don't come quickly to mind, and as a result, we vastly underestimate them. | Они не так быстро приходят на ум, и, как результат, мы очень сильно их недооцениваем. |
| And yet, they always manage to to get the result that they want. | И всё же им всегда удается получить подходящий результат. |
| And I've got to do something right now to get the result or nothing matters. | И я должен сделать что-нибудь прямо сейчас, чтобы получить результат, иначе всё теряет смысл. |
| Stress increases cardiovascular disease as a result of raising blood pressure. | Из-за стресса повышается уровень сердечно-сосудистых заболеваний как результат повышенного давления. |
| When you are a specialist, you can't see the end result very well. | Если вы специалист, конечный результат вам не очень хорошо виден. |
| Food Standards Australia New Zealand had a similar result. | Аналогичные РКИ в Австралии и Голландии дали отрицательный результат. |
| As a result, the new system is built, delivered, and placed in operation much sooner. | Как результат, новая система оказывается быстрее построенной, доставленной до заказчика и установленной на рабочих местах. |
| Using the directed medial graph, one can effectively generalize the result on evaluations of the Tutte polynomial at (3,3). | Используя ориентированный срединный граф можно эффективно обобщить результат вычисления многочлена Татта в точке (З, З). |
| This result can be recovered from the combination of Mostow rigidity with Thurston's geometrization theorem. | Этот результат может быть получен комбинацией жёсткости Мостова с теоремой геометризации Тёрстона. |
| It was unclear how much of an impact this had on the result. | Неизвестно, однако, насколько сильно указанные нарушения повлияли на окончательный результат. |
| Alternatively, this result can be arrived at by the method of Lagrange multipliers. | Тот же результат может быть получен с помощью множителей Лагранжа. |
| The dynastic politics of Louis I had also a good result. | Династическая политика князя Людвика Бжегского также имела хороший результат. |
| He competed in four events, with his best result being a fourth place in the 50 metre freestyle. | Он участвовал в четырёх турнирах, и лучший его результат было пятое место в четвертьфинале соревнования шпажистов. |