I'm sure it hasn't taken you long to... understand the implications of this sale on your relationships with your counterparties and, as a result, |
Думаю, вам будет несложно оценить влияние этих сделок на отношения с контрагентами и, как результат, |
The result: a strange traffic that mixes the fast and smooth rigor of German autobahns and the creative vitality of the intersections of Mumbai. (Laughter) Traffic will be functionally exuberant. |
Как результат: необычный поток, который объединяет быстроту и плавность немецких автобанов с неординарной динамичностью перекрёстков в Мумбае. (Смех) Движение будет быстрым. |
Despite what has been reported above, the Argentine Government authorities are continuing the investigations, which is why a final result cannot be provided, bearing in mind the time that has elapsed since the incidents were brought to the attention of the competent authorities. |
Несмотря на все вышесказанное, официальные ведомства Аргентины продолжают расследование, не рассчитывая при этом на какой-либо определенный результат, учитывая время, прошедшее с тех пор, как об этих обстоятельствах стало известно компетентным властям . |
We recognize that the Council's work Council has been facilitated by the climate of improved cooperation and political consensus which has prevailed in this new phase of international relations, one very positive result of which has been the limited use of the veto power. |
Мы признаем, что работа Совета облегчается в условиях атмосферы обновленного сотрудничества и политического консенсуса, который доминирует в этой новой фазе международных отношений, ограничивая как позитивный результат использование права вето. |
However, like a relay race, the result depends on both the combination of runners and the linking of the efforts of each person carrying the baton, in this case the ITU. |
Вместе с тем, подобно реальному эстафетному бегу, основное значение имеет как общий результат всех бегунов, так и сочетание усилий каждого, кто осуществляет передачу, в данном случае ЕИП. |
The technical result provided by the proposed invention consists in the versatility of use of the propelling device by being capable of being installed virtually on any vehicle without altering and/or modifying the construction of said vehicle. |
Технический результат, который обеспечивается предлагаемым изобретением, заключается в обеспечении универсальности применения движителя, заключающейся в возможности его монтажа практически на любое транспортное средство без переделки и/или доработки его конструкции. |
The technical result is that of eliminating loss by radiation, maximizing the use of energy from exothermic reactions, minimizing the use of energy resources necessary for clinker formation, and significantly enhancing the productivity of the reactor and the quality of cement clinkers. |
Технический результат заключается в исключении потерь тепла в окружающую среду, максимальном использовании энергии экзотермических реакций, минимальном потреблении энергоресурсов, необходимых для клинкерообразования, значительном повышении производительности реактора и качества цементных клинкеров. |
The technical result is an increase in the draw in the hookah, an increase in the overall volume of inhalable smoke in the hookah and an increase in the fullness of the smoke in the hookah. |
Технический результат заключается в повышении тяги в кальяне, повышении общего объема вдыхаемого дыма в кальяне, увеличении насыщенности дыма в кальяне. |
The technical result that can be achieved using the proposed invention is an increase in the efficiency of cooling and heat dissipation, a reduction in friction and an increase in the cost-effectiveness of a cutting plate. |
Технический результат, который может быть получен с помощью предлагаемого изобретения, сводится к повышению эффективности охлаждения и теплотвода, снижению трения, повышению экономичности режущей пластины. |
The result, a measure of productivity growth, is the residual portion of growth that cannot be accounted for by the additional quantities of inputs that have been used to produce the increase in outputs observed. |
Полученный результат, количественно отражающий рост производительности труда, представляет собой остаточную величину - ту часть прироста производства, которую невозможно объяснить использованием дополнительных факторов производства. |
The technical result consists in increasing the stability of a water-fuel emulsion, simplifying the process for producing the latter, and reducing the consumption of energy for the emulsification thereof while enhancing the operating parameters inherent to water-fuel emulsions. |
Технический результат состоит в повышении стабильности водно-топливной эмульсии, упрощении процесса её приготовления, снижении затрат энергии на её эмульгирование при повышении эксплуатационных параметров, присущих водно- топливным эмульсиям. |
The technical result achieved is a more secure attachment of an additional component to chess pieces, with the possibility of the subsequent detachment of said component for greater ease of use, and also the possibility of exchanging the additional components. |
Достигаемый технический результат - является повышение надежности закрепления с возможностью последующего открепления дополнительного элемента на шахматных фигурах для повышения удобства эксплуатации, а также возможность смены дополнительных элементов. |
The technical result: a filtering device based on gravity feed is created for purifying a liquid, which provides for an even softening of the filtered liquid throughout the total life of the device while maintaining the filtering capacity thereof. |
Технический результат: создано устройство фильтрационное для очистки жидкости с гравитационной подачей, обеспечивающее равномерное умягчение фильтруемой жидкости на протяжении всего ресурса работы устройства с одновременным сохранением фильтрующей способности. |
The technical result consists in increasing the accuracy of the determination of the intensity of the luminous flux in the different spectral regions by virtue of maximum "absorption" by the photosensitive elements of light photons which are incident on the surface of the CCD array. |
Технический результат - повышение точности определения интенсивности светового потока в различных областях спектра, за счет максимального «поглощения» светочувствительными элементами фотонов света, попадающих на поверхность ПЗС матрицы. |
The technical result is an increase in the functionality of the unit by making it possible to carry out sanitary procedures involving the use of water and by making it possible for patients to perform even involuntarily acts of defecation and urination in bed comfortably. |
Технический результат заключается в расширении функциональных возможностей комплекса за счет создания возможности проводить водные санитарно-гигиенические процедуры и обеспечения комфортного выполнения акта дефекации и мочеиспускания в постели даже неконтролируемые больным. |
The technical result is achieved due to the boltless locking clamp containing two screw-thread dies linked by rivets and a pin positioned therebetween; moreover, the screw-thread dies are provided with a thread fashioned on the surfaces that are installed in the grooves of the contact wire. |
Технический результат достигается тем, что безболтовой фиксирующий зажим содержит две плашки, соединенные заклепками и штифт, размещенный между ними, при этом плашки снабжены нарезкой, выполненной на поверхностях, установленных в пазах контактного провода. |
This result is achieved in that screws which fasten the attachment flanges to the endmost coils of the spring are prevented from unscrewing under vibration by means of welded connections between the screw heads and the attachment flanges. |
Результат достигнут за счет того, что возможность вывинчивания винтов под действием вибрации исключена сварочными соединениями головок винтов с присоединительными фланцами, прикрепленными винтами к крайним виткам пружины. |
The technical result of the present invention is an increase in the thermal resistance of the proppant material, providing a compressive strength of at least 150 MPa at a temperature of not less than 100ºC. |
Технический результат, достигаемый при реализации настоящего изобретения заключается в повышении термопрочности материала проппанта, обеспечивающего прочность на сжатие не менее 150 Мпа при температуре не ниже 100ºС. |
The technical result that can be achieved consists in increasing the effectiveness of the training equipment by virtue of increasing the combinations of elements of the training equipment providing a greater number of training variants. |
Достигаемый технический результат - повышение эффективности тренажера, за счет увеличения комбинаций элементов тренажера, обеспечивающих большее число вариантов тренировок. |
The technical result is attained by the use of the inventive effect consisting of the disappearance of the scattering of a dielectric electrophysical characteristic when monofilms (monofibres) are combined in the form of a multilayer stack consisting of N elements, wherein N<1. |
Технический результат достигается использованием открытого эффекта: исчезновением разброса значений электрофизических параметров диэлектрика при объединении монопленок (моноволокон) в многослойную стопку из N элементов, где N>1. |
Furthermore, the technical result is achieved in that the ledges of the scalpel plate of U-shaped cross section are bent inwards and have a bend along the centre of the length thereof to the base of the body. |
Кроме того технический результат достигается тем, что полки пластины П- образного сечения скальпеля выполнены отогнутыми во внутрь и с изгибом по центру их длины к основанию корпуса. |
The technical result of using the utility model consists in expanding the functional possibilities by arranging elements of the thermal curtain in the space above the door in the vehicle without restricting the space for arrangement of a door drive mechanism and place for the operation thereof. |
Технический результат от использования полезной модели заключается в расширении функциональных возможностей за счет размещения в наддверном пространстве транспортного средства элементов воздушно-тепловой завесы без ограничения пространства для размещения механизма привода двери и места для его обслуживания. |
The technical result consists in extending the range of pipe fittings, with the possibility of connection to a polypropylene pipe and to a metal pipe at the same time, and also in enhancing the service life reliability of said pipes by reducing the probability of leakages arising. |
Технический результат заключается в расширении арсенала трубопроводной арматуры, с возможностью соединения с полипропиленовой и металлической трубами одновременно, а также в повышении надежности их срока службы за счет уменьшения вероятности возникновения протечек. |
The technical result of the present invention is an increase in the array of means available for equalizing flow in ultrasonic flow meters, as well as a simplified design and a greater degree of flow equalization. |
Технический результат, достигаемый предлагаемым изобретением, является расширение арсенала средств для выпрямления потока в ультразвуковых расходомерах, а также упрощение конструкции устройства и повышение степени выравнивания потока. |
The technical result which can be achieved in the claimed solution is directed towards producing reliable and durable protection of a car from the action of an external medium by means of a protective device suitable for protecting the car from overheating in summer and from supercooling in winter. |
Технический результат, достигаемый в заявленном решении, направлен на создание надежной и прочной защиты автомобиля от воздействия внешней среды, защитным устройством приспособленным для защиты машины от перегрева летом и переохлаждения зимой. |