Meanwhile, Poland's power will grow due to the expanded size of the Polish Bloc as a result of the war. |
Между тем, как результат победы в войне, влияние Польши будет расти за счет «Польского Блока». |
The query returns a result set of NAPTR records, as per RFC 3403. |
Запрос возвращает результат в форме так называемой Записи Ресурсов Указателей Авторитетных Имен NAPTR по RFC 3403. |
Her best result - 9th place at the European Junior Chess Championship in the group under 18 years (2002). |
Лучший результат - 9 место на чемпионате Европы в группе до 18 лет (2002). |
Fitted line with RANSAC; outliers have no influence on the result. |
Предложенная алгоритмом RANSAC прямая. выбросы не влияют на результат. |
If this result is less than three, round up to three MODs. |
Если результат менее трёх, то он увеличивается до трёх боевых единиц. |
Repair PST and import result to MS Outlook - The software tool which can work together with different recovery tools and import emails. |
Ремонт PST и импорт результат в MS Outlook - Программное обеспечение инструментом, который может работать совместно с различными инструментами восстановления и импорт писем. |
The result is extremely tasty and refreshing. |
Результат просто великолепен - очень вкусно и освежающе! |
Further work with Tochuina was unable to identify any neurons that showed rapid changes in firing as a result of magnetic fields. |
Дальнейшая работа с особями Tochuina не смогла идентифицировать любые нейроны, которые бы проявили быстрые изменения в своей работе, как результат влияния магнитных полей на них. |
An Arbiter manages the ReceiverTask and invokes them when the result they are expecting is ready and put on the Port queue. |
Arbiter управляет полученными задачами ReceiverTask и вызывает их когда результат, который они ожидают, готов и помещен в очередь Port. |
The result may be extended to series-parallel graphs that are not 2-vertex-connected by using open ear decompositions that start with a path between the two terminals. |
Результат можно обобщить на параллельно-последовательные графы, не являющиеся вершинно 2-связными с помощью открытой ушной декомпозиции, которая стартует с пути между двумя концами. |
Her supporters in the party viewed the result as a success, and rejected suggestions that there was discontent within the party. |
Её сторонники в партии посчитали результат успехом и отвергли любые утверждения о том, что внутри партии существовали разногласия. |
Georges blamed the positive result on the freely available product 'Ginkor Fort' (made from Ginkgo biloba). |
Жорж возложил вину за положительный результат на находящийся в свободном обороте продукт 'Ginkor Fort' (производимый из гинкго). |
For example, here is a complete length 6 chain which starts at 141361469: A similar result holds for Cunningham chains of the second kind. |
Для примера приводим полную цепь длины 6, начинающуюся с 141361469: Аналогичный результат можно получить и для цепей второго рода. |
As a result, he graduated in 1969 with a thesis on "Surrealism in Portugal". |
Как результат название темы его дипломной работы в 1969 году было «Сюрреализм в Португалии». |
"A series of steps by which a desired result is accomplished." |
"Последовательность шагов, посредством которых достигается желаемый результат." |
Saves the merge result. All conflicts must be solved! |
Сохранить результат объединения. Все конфликты должны быть разрешены! |
Is it a result of how you spent last nit? |
Это результат того, как вы провели эту ночь? |
She underwent a "great repair" (1722-1725) so extensive that the result might be considered a new ship. |
Прошел «большой ремонт» (1724-1728), настолько большой, что результат можно рассматривать как новый корабль. |
Basic values which may require or prohibit certain actions even if the long-term result might be unfavourable (these long-term consequences may eventually cause changes in basic values). |
Базовые ценности, требующие или запрещающие определённые действия, даже если долгосрочный результат может быть нежелательным (долгосрочные последствия могут в конечном счёте повлечь изменения в базовых ценностях). |
The alt. hierarchy is not subject to the procedures controlling groups in the Big Eight, and it is as a result less organized. |
Иерархия alt. не подвластна процедурам, контролирующим ньюсгруппы «большой восьмёрки», и, как результат, менее организована. |
In applying paragraph two of page 64 of the competition rules of the World Taekwondo Federation we have to change this result and we have to declare the British player as winner. |
В соответствии со вторым абзацем страницы 64 правил соревнований Всемирной Федерации Тхэквондо мы приняли решение изменить результат и объявить британскую участницу победительницей. |
As a result, the poles become negatively charged and the regions closer to the equator become positively charged. |
Как результат, полюса становятся негативно заряженными а регионы близкие к экватору заряженными позитивно. |
The result is also important in the study of stochastic processes and the Malliavin calculus, since results concerning probability measures on infinite-dimensional spaces are of central importance in these fields. |
Результат также важен при изучении случайных процессов и Malliavin calculus, так как результаты, касающиеся вероятностной меры на бесконечномерных пространствах имеют центральное значение в этих областях. |
If the weight is a way too heavy, you are bound to do the exercise incorrectly, and thus the result will be unsatisfactory. |
Если вес снаряда слишком велик, то вы неизбежно будете делать упражнение неправильно, и, следовательно, результат окажется плохим. |
Considering constantly varying legislation in this sphere - constant practice in this sphere can give good result and the guaranteed dates of performance only. |
Учитывая постоянно меняющееся законодательство в этой сфере - хороший результат и гарантированные сроки исполнения может дать только постоянная практика в этой сфере. |