| Nobody here has ever had a bad result? | Здесь никто никогда не был плохой результат? |
| But when pushing boundaries is their only aim, the result is usually bad art. | Но когда крушение границ является единственной целью результат как правило - плохое искусство |
| Whether the end result is better relations or full integration of these countries into the EU and NATO is an open question. | Каков будет конечный результат, - улучшение отношений или полная интеграция этих стран в ЕС и НАТО, - этот вопрос остаётся открытым. |
| I think, today, as important as the result is the way you do things. | Я уверен, что важен не только результат, но и способ его достижения. |
| A collection of expressions. The evaluation result of each expression is assigned to a property and replaces the value of the property. | Коллекция выражений. Результат вычисления каждого выражения присваивается свойству, заменяя его значение. |
| Query result (up to the first 200 rows): | Результат запроса (не более 200 первых строк): |
| Cannot save the result. The file name is empty or the file is in use by another process. | Не удалось сохранить результат. Имя файла пусто или файл используется другим процессом. |
| Because this measurement was used to calibrate other distances in astronomy, the result effectively doubled the estimated size of the universe. | Из-за того, что это величина использовалась при вычислении других расстояний в астрономии, результат их работы, по сути, в 2 раза увеличил оцениваемые размеры Вселенной. |
| It is hoped to build up complexity until the end result is something markedly complex (see complex systems). | Хотелось бы надеяться, что будет наращиваться сложность, пока конечный результат не будет чем-то заметно сложным (см. сложные системы). |
| The result was further white flight to private schools and to suburbs in the neighboring counties of Henrico and Chesterfield that were predominately white. | Результат был еще белый рейс в частных школах и Подмосковье в соседние графства Хенрико и Честерфилд, которые были преимущественно белые. |
| In 1859, Petzval's home was broken into, and his manuscripts - a result of many years of research - were destroyed. | В 1859 году дом учёного был взломан, а его рукописи - результат многих лет исследований - были уничтожены. |
| The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0). | Результат возвращается как логическое выражение, которое определяет, является ли это сравнение истинным (-1) или ложным (0). |
| Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number. | Так как результат должен показать разницу между двумя датами в днях, следует отформатировать ячейку АЗ как число. |
| The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. | Результат рассчитывается для пересечения массива ссылки и строк или столбцов, содержащих формулу. |
| note: the mortgage calculator uses fixed rates and gives an estimated result. | примечание: в ипотечном калькуляторе используется фиксированная ставка и выдается приблизительный результат. |
| Text, result of a formula as text | Текст, результат формулы в виде текста |
| The result: between those two wars, 150 female soldiers have died - two thirds of them during combat situations. | Результат: в период между двумя войнами погибло 150 женщин-солдат - две трети из них в бою. |
| That result could be attributed to a well-diversified portfolio which included all major asset classes, with major holdings concentrated in large multinational companies. | Этот результат объясняется наличием у Фонда диверсифицированного портфеля инвестиций, в который входят все крупные категории активов, состоящие главным образом из акций первоклассных компаний. |
| By adding all 25 scores and dividing the total by 1.5, a country's result is obtained. | Суммирование очков, набранных по всем 25 вопросам, и деление всей суммы на 1,5 дает результат страны. |
| Everything that follows is a result of what you see here. | Все, что будет, результат того, что ты видишь здесь. |
| If you can't talk your way into a good result, you're no detective. | Если ты не можешь получить хороший результат с помощью болтовни, ты не детектив. |
| Is this sudden change of plans a result of your meeting with Governor Conway yesterday? | Эта неожиданная перемена планов - результат вашей вчерашней встречи с губернатором Конуэем? |
| Matthew, can you predict the result? | Мэтью, вы можете предсказать результат? |
| Yes, they praise the result... but not the means used to achieve it | Да, они хвалят результат... но не средства, используемые для его достижения. |
| Two days later, as a direct result of this incident, a police ammunition truck and its contents are seized and its volunteer drivers murdered. | Два дня спустя, как прямой результат этого инцидента, полицейский грузовой автомобиль с боеприпасами был захвачен, а его водители добровольцы убиты. |