Английский - русский
Перевод слова Result
Вариант перевода Результат

Примеры в контексте "Result - Результат"

Примеры: Result - Результат
The technical result of the invention consists in simplifying a process for producing a film package with a visually perceptible means for protecting against counterfeit. Технический результат, на достижение которого направлено изобретение, заключается в упрощении процесса получения пленочной упаковки с визуально воспринимаемым средством защиты от подделки.
The technical result is that of firmly connecting all of the parts of a dental prosthesis and preventing the deformation and breakage thereof without increasing the overall weight. Технический результат - прочное соединение всех частей зубного протеза и исключение его деформации и перелома без увеличения общего веса.
The technical result consists in simplifying the construction, and increasing the measurement accuracy as well as the technological effectiveness and reliability of the gyroscope. Технический результат заключается в упрощении конструкции, повышении точности измерений, а также технологичности и надежности гироскопа.
The technical result consists in simplifying the design, reducing the production cost, improving the mass-dimensional characteristics, increasing the number of potential excitation systems and improving operating reliability. Технический результат - упрощение конструкции, снижение стоимости изготовления и улучшение массогабаритных характеристик, увеличение количества возможных систем возбуждения, повышение надежности работы.
The technical result is the uniformity of the heating of the reactor walls and thus an increase in the productivity and stability of the pyrolysis process. Технический результат: обеспечение равномерности нагрева стенок реактора и, тем самым, повышение производительности и стабильности процесса пиролиза.
You recall the Treaty is formulated with a result of between 1,700 and 2,200, I believe, strategic systems. Как вы помните, по формулировке Договора итоговый результат составляет, как мне думается, от 1700 до 2200 стратегических систем.
He's right to remind us that outside this chamber there is a certain expectation of a result that has been sorely not respected. Он правильно напоминает нам, что за стенами этого зала имеет место определенное упование на результат, которое остается столь безответным.
The referendum for self-determination in Western Sahara, would, in his view, not resolve the conflict, regardless of its result. По мнению оратора, референдум о самоопределении в Западной Сахаре, каким бы ни был его результат, не послужит урегулированию конфликта.
The technical result consists in reducing CO2 emission in the atmosphere, simultaneously increasing the production of cement and in preserving the high hydraulic activity thereof. Технический результат состоит в наиболее эффективном способе снижения выбросов CO2 в атмосферу, одновременно увеличивая объёмы производства цемента с сохранением его высокой гидравлической активности.
The technical result of the use of the system for deflecting an optical beam consists in increasing the technological effectiveness of the device and extending the functional possibilities thereof. Технический результат от использования системы отклонения оптического луча заключается в повышении технологичности устройства и расширении его функциональных возможностей.
The technical result consists in increasing the effectiveness of solid domestic waste processing and extending the list of processing products produced. Технический результат: повышение эффективности переработки твердых бытовых отходов и расширение перечня получаемых продуктов переработки.
The technical result consists in ensuring the ecological safety of the process, extending the range of recycled waste matter, reducing energy consumption and increasing efficiency. Технический результат: обеспечение экологической безопасности процесса, расширение диапазона утилизируемых отходов, снижение энергоемкости, повышение производительности.
Such a result is not only in the interest of all parties concerned but also conducive to the maintenance of the international nuclear non-proliferation regime. Такой результат не только отвечает интересам всех соответствующих сторон, но и способствовал бы поддержанию международного режима ядерного нераспространения.
However, concerns about how to formulate the publicity requirement are moot to the extent that the result is the same under both approaches. Тем не менее беспокойство относительно того, каким образом сформулировать требование в отношении публичности, является спорным, если оба подхода позволяют получить один результат.
As a result of these discussions, the draft Presidential decision circulated as document L. was submitted, complemented by documents CRP. and 6. Как результат этих дискуссий был представлен проект председательского решения, распространенный в качестве документа L., который был дополнен документами CRP. и 6.
The project did provide a better understanding of classifications but did not improve the harmonization of data or lead to a lasting result. В рамках проекта было обеспечено более глубокое понимание классификаций, однако не было улучшено согласование данных и не был достигнут устойчивый результат.
If the signature verification process returns a "Fail" result then MDaemon will retrieve the sending domain's DomainKeys Policy. Если проверка подписи вернула результат «Fail», то MDaemon получит политику DomainKeys для посылающего сервера.
Personally I will add that the combination of these two directions of movement gave a very sharp and unusual result. Ну так отмечу со своей стороны, что соединение этих двух направлений движения дало здесь довольно острый, не слишком еще привычный результат.
We believe that you will find that the result is truly more than the sum of the parts. Мы верим, вы признаете, что получившийся результат - это действительно больше, чем сумма частей.
However, doing so would lead to a result "0 document found" both in simple search and advance search modes. Однако если сделать это, то в результате и простого, и расширенного поиска будет получен результат "0 документ(ов) найдено по запросу".
In both cases, the initial Rays element and all the modifiers elements are absolutely the same but the final result is different. В обоих случаях все параметры у исходного элемента Rays и настройки всех модификаторов абсолютно одинаковые, а конечный результат - разный.
This is the best result for the whole time of Moldova National team existing. Это лучший результат за все время существования сборной команды страны по этому виду спорта.
As a result of expected revenue and cost synergies, we are confident that this acquisition will improve Ingersoll Rand's future earnings growth potential. Как результат ожидаемой прибыли и синергии ресурсов, мы уверены, это приобретение увеличит будущий потенциальный доход Ingersoll Rand.
Once opened, the image will be processed automatically and the result will appear in the Quick Preview Window in the Before tab. Сразу после открытия фотографии будет выполнена автоматическая обработка, результат которой появится в области предварительного просмотра в закладке До (Before).
to apply the conversion result to the image and close the program. чтобы применить результат конвертации изображения в карандашный рисунок и закрыть окно плагина.