Pressing the Start button will start the it finishes and if it has found a solution press the OK button to accept the result or Cancel to keep the original value. |
После нажатия на кнопку Запуск начнутся вычисления. Когда они закончатся, и если будет найдено решение, нажмите на кнопку ОК, чтобы принять результат, или Отмена, чтобы оставить начальное значение. |
Bellingham was officially incorporated on December 28, 1903 as a result of the incremental consolidation of four towns initially situated around Bellingham Bay during the final decades of the 19th Century. |
Он был закрыт в 1955 г. Беллингхем был официально основан 4 ноября 1903 г. как результат процесса слияния четырех поселений, изначально в последние десятилетия XIX в. расположенных по берегам залива Беллингхем. |
A similar result applies more generally: every hypercube or hyperrectangle in d {\displaystyle d} dimensions can be dissected into d! {\displaystyle d!} orthoschemes. |
Аналогичный результат может быть распространён на более общие объекты - любой гиперкуб или гиперпрямоугольник в d {\displaystyle d} -мерном пространстве может быть рассечён на d! {\displaystyle d!} ортосхем. |
As a result, migrant workers with a rural hukou now outnumber workers who hold an urban hukou on average in Chinese cities. |
Как результат, в настоящее время в китайских городах количество мигрантов-работников, имеющих прописку «хукоу» в сельской местности, превышает среднее количество работников, имеющих городскую прописку «хукоу». |
Despite "simple search" being the default search mode on ODS, CRPs cannot be accessed in "simple search" mode and the result shown will indicate "zero document found". |
Несмотря на то, что по умолчанию способом поиска в СОД является "простой поиск", получить доступ к документам зала заседаний с помощью "простого поиска", невозможно, и будет показан результат поиска "0 документ найдено по запросу". |
The $5.1 million (or 4.8 per cent) underexpenditure for non-post resources is the net result of reduced requirements, in particular under the following budget items: |
Сокращение не связанных с должностями расходов на 5,1 млн. долл. США (или на 4,8 процента) представляет собой чистый результат сокращения потребностей, в частности по следующим бюджетным статьям: |
Result... river blindness. |
Результат... "речная слепота" или Онхоцеркоз. |
The reduction in costs is due primarily to general temporary assistance required as a result of a reduction in the standard salary tables and the net effect of minor changes to the resources requested for other non-post resources. |
Сокращение расходов обусловлено главным образом уменьшением потребностей в ресурсах на финансирование временного персонала общего назначения как следствие сокращения стандартных ставок окладов и чистый результат незначительных изменений в объеме ресурсов, испрашиваемых по другим статьям ресурсов, не связанных с должностями. |
Nevertheless, the overall result of the operation was regarded as positive, as the ADF/NALU elements were driven out of their bases and into the mountains, suffering significant casualties, including among some of their leaders. |
Тем не менее общий результат проведенной операции был сочтен положительным, поскольку боевики АДФ/НАОУ были выбиты с их баз и вынуждены были уйти в горы, понеся большие потери, в том числе и среди своих лидеров. |
Then, using the public key and the new hash result, the verifier checks whether the digital signature was created using the corresponding private key and whether the newly computed hash result matches the original hash result that was transformed into the digital signature during the signing process. |
в сообщение не были внесены изменения, что считается доказанным, если результат хеширования, исчисленный проверяющим, идентичен результату хеширования, полученному из цифровой подписи в процессе проверки. |
Result: Enhance internal communication |
Результат: усиление информационного взаимодействия в рамках организации |
The technical result is that of providing for the easy fixing of poles to the curtain pole bracket and the rapid assembly and disassembly of a curtain pole set, and of improving the external appearance of the product and the performance and usability thereof. |
Технический результат: обеспечивается простота фиксации штанг к кронштейну карниза и быстрая сборка и разборка карниза, улучшается внешний вид изделия и его эксплуатационные и потребительские свойства. |
The technical result is to simplify the process of inserting the socket body into a base; to prevent rotation of the socket body relative to the base; to prevent rubbing of the body cavities by the base contact. |
Технический результат: упрощается процесс вставки корпуса розетки в основание; исключается вращение корпуса розетки относительно основания; исключается трение гнезд корпуса о контакты основания. |
In general, -yoru refers to the progression or continuation of an action or occurrence, while -choru refers to the completion, continuation, or result of a condition or status. |
В общем случае «-ёру» означает продление действия, а «-тёру» - окончание, продолжение или результат состояния. |
The technical result consists in minimizing the sticking of unhardened material to the surface of the receiving and guiding device, preventing the formation of large agglomerates, reducing the degradation of the prills, and simplifying the design of the receiving and guiding device. |
Технический результат заключается в минимизации налипания незатвердевшего материала на поверхности приемно-направляющего устройства, предотвращении образования крупных агломератов, снижении разрушения гранул и упрощении конструкции приемно-направляющего устройства. |
The technical result of the invention is an increase in dust collecting by the chain curtain, an intensification of heat exchange with greater effect, a reduction in heat consumption during calcination and an increase in the safety factor of the chain. |
Технический результат изобретения - повышение пылеулавливания цепной завесы, интенсификация теплообмена с более высоким эффектом, снижение расхода тепла на обжиг и повышение запаса прочности цепи. |
The technical result of the proposed study desk worktop is that, by a single movement of the handle, the worktop is transferred from a horizontal position into a tilted position while the edge of the worktop is brought closer to the student. |
Технический результат от использования предлагаемой столешницы учебной парты заключается в одновременном переводе столешницы из горизонтального положения в наклонное и приближение края столешницы к учащемуся одним движением рукоятки. |
The technical result is the production, in the first zone of condensation of the gases from the first distillation stage, of a vapour with parameters ensuring the use of said vapour in subsequent stages of the carbamide production process. |
Технический результат - продуцирование в первой зоне конденсации газов дистилляции первой ступени пара с параметрами, обеспечивающими его использование на последующих стадиях процесса производства карбамида. |
As a result of the introduction of the DOTS strategy, the number of people cured of tuberculosis reached 87 per cent in 2010, and the number of cases of recurrence of the disease was reduced to 5 per cent. |
Как результат внедрения ООТ8 стратегии, количество излеченных от туберкулеза в 2010 году достигли в 87 %, снижение до 5 % рецидива данного заболевания. |
A hold space is inspected, with the following result: the oxygen meter reads 21 % volume, the flammable gas detector indicates 10 % of the lower explosive limit and the toximeter reads 10 ppm of butadiene. |
Проверка дала следующий результат: кислородомер показывает 21% по объему, индикатор легковоспламеняющихся газов показывает 10% нижнего предела взрываемости и токсиметр показывает 10 млн.-1 бутадиена. |
Every little input through the steering, the brakes, the throttle, you get a result every time. |
ћалейшее движение - руль, тормоз, газ вы тут же получаете ответный результат. |
In this other version of the experiment, we didn't putpeople in this situation, we just described to them the situation, much as I am describing to you now, and we asked them to predictwhat the result would be. |
В этой версии мы не ставили людей в такую ситуацию. Мыописывали им ситуацию, примерно как я описал её вам сейчас, ипросили предсказать, каков будет результат. |
The technical result is: an increase in attracting users to the advertising information display board; a saving on installation space where the vending machine or terminal is located; and an increase in functionality. |
Технический результат: обеспечивается увеличение привлечения пользователей к рекламно-информационным табло; обеспечивается экономия пространства помещения, где находится автомат или терминал; обеспечивается расширение функциональности. |
There is one more way where you don't have to be virtuoso of cooking but still will be able to make a tasty... erm... result;) Just cook like it's written in the cookbook! |
Есть еще один способ, который не требует виртуозности, но в то же время обеспечивает пусть и не великолепный, но очень хороший результат. Если сделать все правильно, разумеется. |
GParted clones partitions at the filesystem-level, and as a result is capable of cloning different target-size partitions for the same source, as long as the size of the source filesystem does not exceed the size of the target partition. |
GPorted Clones разделяет на уровне файловой системы и, как результат, способен клонировать разные разделы целевого размера для одного и того же источника, если размер исходной файловой системы не превышает размер целевого раздела. |