She often fought with Walden in the studio concerning the song's production, and as a result Walden became her least favorite among the producers who worked on her debut album. |
Она часто боролась с Уолденом в студии относительно создания песни, и как результат, Уолден выступил с наименьшим количеством песен, спродюсированных для дебютного альбома певицы. |
In a statement, Orica-GreenEDGE claimed full responsibility for the test result, saying that the team's doctor had failed to apply for a therapeutic use exemption for an asthma inhaler used by Yates which triggered the positive test. |
Его команда Orica-GreenEdge взяла на себя полную ответственность за результат теста, сказав, что врач команды не смог вовремя подать заявление на получение разрешения на терапевтическое использование ингалятора для астмы. |
Version 0.46 of Inkscape includes a bucket fill tool, giving output similar to ordinary bitmap operations and indeed using one: the canvas is rendered, a flood fill operation is performed on the selected area and the result is then traced back to a path. |
Программа Inkscape версии 0.46 предоставляет инструмент заливки «ведром», выглядящий как обычная растровая операция и в действительности её применяющий: изображение отрисовывается, применяется заливка выбранной области, и её результат преобразуется обратно в кривые. |
The result may be graphically represented as an infinite ternary tree with (3, 4, 5) at the root node (see classic tree at right). |
Результат графически можно представить в виде бесконечного троичного дерева с тройкой (З, 4, 5) в качестве корня. |
The results are serialized and transferred over the sink to the client, where the proxy reads the result and hands it over to the calling application. |
Результаты сериализуются и передаются через канал клиенту, где прокси читает результат и передаёт его вызывающему приложению. |
The Anno Domini (AD) year numbering was developed by a monk named Dionysius Exiguus in Rome in AD 525, as a result of his work on calculating the date of Easter. |
Система Anno Domini (от начала новой эры) была разработана в 525 году в Риме монахом Дионисием Малым, как результат его работы, посвящённой вычислению даты Пасхи. |
Nevertheless, some authors argue this test is not an appropriate diagnostic tool, because a negative result does not exclude a positive response to fructose restriction, implying a lack of sensitivity. |
Однако, некоторые исследователи заявляют, что этот тест не подходит для диагностики, поскольку отрицательный результат не исключает возможности улучшения состояния при ограничении приёма фруктозы. |
Duffin & Schaeffer (1941) proved a more general theorem that implies Khinchin's result, and made a conjecture now known by their name as the Duffin-Schaeffer conjecture. |
Даффин и Шаффер доказали более общую теорему, из которой следует результат Хинчина и высказали гипотезу, теперь известную как гипотеза Даффина - Шаффера. |
Dalton was not pleased with the end result, and as a safeguard against forgery ordered that all correspondence bearing the stamps be autographed by a post office clerk. |
Дальтону конечный результат не понравился и в порядке предосторожности против подделок он распорядился, чтобы вся корреспонденция с наклеенными марками подписывалась почтовыми служащими. |
This high result of the Communists, according to Ossetian experts, was influenced by the support of State Duma Deputy Anatoly Chekhoev, who arrived in Tskhinvali shortly before the elections. |
По мнению осетинских экспертов, на высокий результат коммунистов определенное влияние оказала поддержка со стороны депутата Государственной Думы РФ А. Чехоева, прибывшего в Цхинвали незадолго до выборов. |
With the help of the acclaimed inventor Nikola Tesla, Angier develops an act called "In a Flash", which produces a similar result through a starkly different method. |
С помощью знаменитого физика Николы Теслы, Энджер разрабатывает представление под названием «Яркий миг», которое создаёт похожий результат, но совершенно другим методом. |
Power Plant, is a renowned variety like White Widow or Orange Bud, which you will find in almost any coffeeshop in the Dutch cities... a result we are very proud of. |
Рошёг Plant так же знаменит, как и White Widow или Orange Bud, которых можно найти почти во всех кофешопах Голландии... результат, которым мы очень гордимся. |
Rendering emulation of the device described by the "Proofing" profile. Useful to preview the final result without rendering to a physical medium. |
Имитация визуализации устройства, описанного в профиле «Цветопроба». Таким образом можно заранее увидеть окончательный результат, который получится на физическом носителе. |
Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing it, instead of just showing a window'skeleton'. The result may not be satisfying on slow machines. |
При изменении размера окна будет показываться все его содержимое, а не только рамка. Результат может быть неудовлетворительным на медленных машинах без графического ускорителя. |
And as a result of well-organized, creative team work, we have the honor to offer our partners honesty and accuracy in business together with high-quality, competitive products with «Lesnaya skazka» trade mark. |
И как результат слаженной, творческой работы коллектива, мы имеем честь предложить Партнерам честность и четкость в бизнесе вместе с высококачественной, конкурентоспособной продукцией под торговой маркой Лесная сказка. |
Certificate confirmed that management system was built in such a way that allowed receiving a predictable result; it had the aim to satisfy the clients' requirements and to improve the activity of the company. |
Сертификат подтверждает, что система управления построена таким образом, что позволяет получать предсказуемый результат, нацелена на удовлетворение заказов клиентов и постоянное улучшение деятельности компании. |
As a result of their strengthened position on the lake, the Allies started advancing towards Kigoma by land, and the Belgians established an airbase on the western shore at Albertville. |
Как результат их ставшего более прочным положения на озере, Союзники начали продвижение к Кигоме по земле, а бельгийцы основали аэробазу на западном побережье Альбетвилля. |
This result was subsequently enhanced by many authors, such as Olivier Ramaré, who in 1995 showed that every even number n >= 4 is in fact the sum of at most six primes. |
Этот результат многократно улучшался, так, в 1995 году Оливье Рамаре доказал, что любое чётное число - сумма не более чем 6 простых чисел. |
This last step was achieved some few months later (1832) by Friedrich Wöhler and Justus Liebig, these two got somehow a bit unfairly all the credit for this breakthrough result that was opening an entirely new branch for the industry of chemicals with wide-ranging applications. |
Этот последний шаг был достигнут несколько месяцев спустя (1832) Фридрихом Велером и Юстусом Либихом, они получили уважение за этот успешный результат, который открывал полностью новое подразделение в индустрии химикатов с широким диапазоном применения. |
Geometric fits are not popular because they usually require non-linear and/or iterative calculations, although they have the advantage of a more aesthetic and geometrically accurate result. |
Геометрическое приближение непопулярно, поскольку, обычно, вовлекает нелинейные и/или рекуррентные вычисления, хотя оно и даёт эстетически более приемлемый и геометрически более аккуратный результат. |
The best result for the CPDS in these partial results was in Luba district in southern Bioko, where the CPDS was credited with 0.7%. |
Лучший результат СПД показала в округе Любу в Южном Биоко, где ДСП набрала 0,7%. |
But after the direct registration of the Community members, we will have a result (based on the number of addresses) identical to number of Greeks, who are residents of Pyatigorsk. |
Однако очередная перепись членов Общины предположительно даст нам результат (судя по количеству адресов), близкий к числу проживающих на сегодняшний день в Пятигорске греков. |
Well, your thoughts, and the kind, thoughtful, long-legged manner in which you chose to express them, had much to do with the end result. |
Твои мысли, и то, как ты мягко, внимательно и изящно ты их выражала очень повлияли на окончательный результат. |
Indeed, even if everyone in the world had participated the requisite hour, the result would have been the equivalent of turning off China's carbon emissions for roughly 45 seconds. |
В действительности, если бы каждый принял участие на протяжении требуемого часа, то результат был бы равен выключению выбросов углекислого газа Китая примерно на 45 секунд. |
Finally, and perhaps most important, the population of working-age individuals is no longer growing, a result of the 35-year-long policy of restricting most families to no more than one child. |
Наконец, и, наверное, это самое главное, трудоспособное население больше не растёт. Это результат 35 лет политики ограничения количества детей в большинстве семей одним ребёнком. |