Английский - русский
Перевод слова Result
Вариант перевода Результат

Примеры в контексте "Result - Результат"

Примеры: Result - Результат
To conclude, my country believes that a consensus-based result would benefit all the parties involved in the negotiations. В заключение наша страна хотела бы отметить, что достигнутый на основе консенсуса результат принесет пользу всем сторонам, участвующим в переговорах.
Globalization was the combined result of decisions to reduce trade barriers and of novel information and communication technology. Глобализация - это совместный результат решений о снижении торговых барьеров и использования новых информационно- коммуникационных технологий.
As a result, OIOS notes that the larger human rights partnership network lacks coherence. Как результат, УСВН отмечает, что более широкая сеть партнерских связей в области прав человека страдает отсутствием согласованности.
For the WHTC, the final test result shall be a weighted average from. Для ВСПЦ окончательный результат испытаний представляет собой взвешенное среднее значение, полученное в результате... .
Crime is both a cause and a result of poverty, insecurity and underdevelopment. Преступность - это и причина, и результат нищеты, незащищенности и недостаточного уровня развития.
This was a very concrete result, which could contribute to the implementation of the right to development. Это очень конкретный результат, который может способствовать осуществлению права на развитие.
As in any international negotiation, it is inevitable that the final result is a compromise between different positions. В рамках любых международных переговоров окончательный результат неизбежно представляет собой компромисс между различными позициями.
If the result is negative, a PCB analysis is not necessary. Если тест дает негативный результат, анализ на ПХД проводить необязательно.
The following key phases led to this result: Этот результат был достигнут на основе процесса, включавшего следующие основные этапы:
B. 2006 Census income module result of much research and testing В. Модуль доходов в переписи 2006 года - результат обширных исследований и тестирования
In anticipation of the result, Indonesian security forces unleashed militias upon the population. Предвидя такой результат, индонезийские силы безопасности, используя военизированные группировки, развязали террор против местного населения.
This result was achieved through a well-coordinated response by treatment centres and mobile teams. Этот результат был достигнут благодаря хорошей координации усилий лечебных центров и мобильных групп.
The first positive result achieved after Cartagena was the significant broadening of the donor base. Первый положительный результат, достигнутый после окончания Картахенского совещания, заключался в значительном расширении донорской базы.
Broad support strengthens the end result and will be important for the efficient implementation of a future arms trade treaty. Широкая поддержка сделает конечный результат более весомым и будет иметь важное значение для эффективного осуществления будущего договора о торговле оружием.
Both solutions seem to have an identical result. В конечном итоге результат обоих решений представляется идентичным.
The second main positive result achieved after Cartagena was a steady increase in voluntary contributions by United Nations Member States. Второй главный положительный результат, достигнутый после Картахенского совещания, состоит в неуклонном увеличении добровольных взносов, выплачиваемых государствами-членами Организации Объединенных Наций.
While the result is certainly obvious, one may wonder about the exact underlying reasoning. Хотя разумеется, что результат является очевидным, вопросы может вызывать сама базовая аргументация.
It was added that the most efficient result would be obtained where the ultimate user could set its needs and evaluation criteria shortly before purchasing. Было добавлено, что наиболее эффективный результат будет получен в том случае, если конечный пользователь может определить свои потребности и установить критерии оценки незадолго до закупки.
As a result, many people have been acquitted and released. Как результат, многие осужденные были признаны невиновными и освобождены.
This is an excellent result and demonstrates both the wide relevance of the topics and the utility of the intersessional work programme. Это прекрасный результат, который свидетельствует о высокой актуальности обсуждаемых тем и о целесообразности подготовки межсессионной программы работы.
The result will enable recommendations for the future to take concrete form, regional and bilateral meetings to be organized, and projects to be implemented. Этот результат позволит принять конкретные рекомендации на будущее, организовать региональные и двусторонние совещания и реализовать проекты.
We have achieved a result that significantly strengthens international humanitarian law. Нами достигнут результат, который способствует значительному укреплению международного гуманитарного права.
Significant concessions had been made by all parties, but with an end result that the European Union was comfortable standing behind. Все стороны пошли на значительные уступки, но Европейский союз с удовлетворением поддерживает окончательный результат.
The result should reflect the wish of a majority of countries to prohibit cluster munitions that cause unacceptable harm to civilians. Результат должен отражать желание большинства стран запретить кассетные боеприпасы, которые причиняют неприемлемый вред гражданам.
The result produced by firing a weapon depends on the choice of target. Результат обстрела зависит от выбора цели.