Английский - русский
Перевод слова Result
Вариант перевода Результат

Примеры в контексте "Result - Результат"

Примеры: Result - Результат
The technical result is the possibility of simple, convenient and reliable simultaneous connection to a device of various on-board registration equipment, able to be installed outside of the airtight compartment of a spacecraft and the subsequent control of said equipment. Технический результат - возможность легкого, удобного, надежного одновременного подключения к устройству различной бортовой регистрирующей аппаратуры, устанавливаемой вне гермообъема КА, и, в дальнейшем, управления ей.
Indeed, it might be that no wrongful act is committed until the quota is actually exceeded, however clear it may be that this result is going to occur. Действительно, видимо, противоправное деяние не совершается до тех пор, пока квота не будет фактически исчерпана, сколь бы очевидным ни было то, что результат наступит.
The Slopek of a particular gear for the further calculation is the derived result of the calculation in paragraph 3.2.1 rounded to the first decimal place, but not higher than 5 dB/1000 min-1. Наклонк при какой-либо конкретной передаче для дальнейших расчетов представляет собой производный результат расчетов согласно пункту 3.2.1, округленный до первого десятичного знака (но не более 5 дБ/1000 мин.-1) .
Why not envision an even more positive result, one that would meet the challenges of this meeting? Почему бы не представить себе более позитивный результат, отвечающий ожиданиям, связываемым с этим совещанием?
5.3. A test result may be regarded as non-satisfactory when, from tests of two or more engines representing the same engine family, for any regulated pollutant component, the limit value as shown in paragraph 5.2.1. of this Regulation is exceeded significantly. 5.3 Результат испытания может быть расценен как неудовлетворительный, если в процессе испытаний двух или более двигателей, представляющих одно и то же семейство двигателей, применительно к любому регулируемому загрязняющему веществу уровень выбросов существенно превышает предельное значение, указанное в пункте 5.2.1 настоящих Правил.
While the precise terms of his negotiation with the new government had never been announced, the result was an open secret, Хотя детали переговоров с новым правительством не были оглашены, результат был известен всем.
This positive result was driven by continued improvements in macroeconomic policy management, structural reforms, production and the export of commodities, including the rebounding of oil production in Libya, which had come to a halt during the revolution, as well as domestic consumption. Этот позитивный результат объясняется постоянным совершенствованием методов регулирования макроэкономической политики, проведением структурных реформ, ростом товарного производства и экспорта сырьевых товаров, в том числе выходом из рецессии нефтедобывающей отрасли в Ливии, которая прекратила нефтедобычу во время революции, а также ростом внутреннего потребления.
The test for resistance of temperature changes shall be considered to have given a satisfactory result if the test pieces do not show any evidence of cracking, clouding, separation of layers or other apparent deterioration. Считается, что испытание на стойкость к воздействию температурных колебаний дало положительный результат, если на испытательных образцах не появилось трещин, не понизилась степень их прозрачности, не произошло разделения слоев или не появилось других заметных дефектов.
As a result, the settlements have better access to water through more effective harvesting of rainwater and the upgrade of wells, food security has improved thanks to community greening, passive cooling is available and the risk of erosion has lessened. Как результат, эти населенные пункты сейчас лучше снабжены водой благодаря более эффективному сбору дождевой воды и модернизации колодцев; благодаря тому, что общины стали уделять больше внимания экологическим вопросам, повысился уровень продовольственной безопасности; налажена система пассивного охлаждения; и уменьшилась опасность эрозии почв.
Couple that to wheels which are set up for rolling resistance rather than handling, and the result is this. св€зи с этим, колеса не могут нормально слушатьс€ рул€. и вот результат
In the site position and parameters analysis added a feature of going directly to search engines result when site parameters are detected (for rechecking). В анализе позиций и параметров сайтов, добавлена возможность прямого перехода на результат выдачи поисковых систем при определении параметров сайтов, (для перепроверки).
My students produced these info-graphics as a result of a unit that we decided to do at the end of the year Эта инфографика была выполнена моими учениками как результат работы по проекту, который мы решили взять в конце года.
This is male blogging posture sitting, and the result is, For greater comfort, men naturally sit with their legs farther apart than women, when working on laptop. Это поза мужчины, который сидит и ведет блог, и вот результат: При работе с ноутбуком, мужчины, для большего удобства, расставляют ноги шире, чем женщины.
Form a company to develop a neuro-pacemaker for epilepsy, as well as other diseases of the brain, because all diseases of the brain are a result of some electrical malfunction in it, that causes many, if not all, of brain disorders. Создали компанию по производству нейро-стимуляторов против эпилепсии, а так же против других заболеваний мозга, т.к. все они - результат некоторого нарушения его электрической активности, что влечет, если не все, то множество мозговых расстройств.
This result is obtained thanks to the possibility to move the carriage within the domain of displaying the tree structure and to treat the commands inputted by the user according to the position of the carriage. Технический результат, который состоит в увеличении скорости работы пользователя с данными, представленными в виде дерева, достигается за счет возможности перемещения каретки в области отображения структуры дерева и обработки команд, вводимых пользователем в соответствии с ее положением.
In addition, the need for coherence of aid and trade policies was underlined in order to ensure that official development assistance, trade and debt relief, when taken together, would lead to a net result that was positive for development. Кроме того, подчеркивалось, что необходима согласованность помощи и торговой политики в целях обеспечения того, чтобы в своей совокупности официальная помощь в целях развития, торговая деятельность и облегчение долгового бремени дали результат, благоприятствующий развитию.
The invention relates to a method which enables unskilled users to easily and accurately form combined high-quality creative images with sound accompaniment so that the expected result of combination can be visualized with the aid of personal communication devices, in particular, mobile telephones, communicators etc. Предлагается способ, который реализует возможность простого и точного создания комбинированных высококачественных творческих изображений со звуковым сопровождением для пользователей, не обладающих специальными навыками, с возможностью наглядно увидеть предполагаемый результат совмещения с помощью индивидуальных коммуникационных устройств, в частности, мобильных телефонов, коммуникаторов и т.д.
The desired technical result of providing greater functional capabilities is achieved in a system comprising a social, global information network, an execution unit for providing goods and services, an electronic payment subsystem, an electronic logistics centre and an electronic trading platform. Требуемый технический результат, заключающийся в расширении функциональных возможностей, достигается в системе, содержащей социальную глобальную информационную сеть, исполнительное устройство предоставления товаров и услуг, подсистему электронных платежей, электронный логистический центр, а также электронную торговую площадку.
The technical result is achieved by that the boomerang comprises a multiblade body formed in one piece with a flat sheet in such a way that the body outlines are inscribed into the borders of the sheet. Этот технический результат достигается тем, что в конструкции бумеранга, имеющего многолопастной корпус, для уменьшения веса, лопасти выполнены фигурными, а корпус выполнен как одно целое с плоским листом, внешние контуры корпуса вписаны в границы этого листа.
This result is achieved by simultaneously applying the methods for generating a system of aerodynamic forces, the structural solutions and the piloting methods conceptually linked therewith which are proposed in the present group of inventions to "flying wing" or "composite wing" design layouts. Указанный результат достигается одновременным применением к компоновочным схемам «Лётающёё крыло» или «Составноё крыло» способов формирования системы аэродинамических сил, конструктивных решений и концептуально связанных с ними способов пилотирования, которые предложены настоящей группой изобретений.
This technical result is achieved in that the set of fastening accessories comprises a box for the accessories, which consists of a body and a lid, the body being provided with a frame to which at least one dowel is attached so as to be removable. Указанный технический результат достигается тем, что комплект крепежной фурнитуры содержит коробку для фурнитуры, состоящую из корпуса и крышки, к корпусу прикреплена рамка, на которой закреплен с возможностью отрыва, по меньшей мере, один дюбель.
The intended technical result of the claimed invention is to reduce the installation time of systems for transporting liquid and gaseous media while increasing the reliability of such systems by reducing the probability of error when weld shoulder depths are determined and set during installation of the pipes. Технический результат, на получение которого направлено создание заявляемого устройства, заключается в сокращении времени монтажа систем транспортирования жидких и газообразных сред с одновременным повышением надежности систем за счет снижения вероятности ошибки определения и установки глубины сварочного пояска труб при их монтаже.
At the final plenary session of the conference the WPF «Dialogue of Civilizations» Executive Secretary Vladimir Kulikov mentioned: «The key result of the meeting is that we will come back here. На заключительном пленарном заседании исполнительный секретарь МОФ «Диалог цивилизаций» Владимир Куликов сказал: «Основной результат нашей конференции в том, что мы открыли этот регион для диалога цивилизаций, и мы сюда обязательно вернемся.
With us you pay only for already produced impressions, not for fixed bulk of impressions in advance: monthly financial result for customer's account is counted by the CPM of the final range. При этом вы оплачиваете только произведенный объем рекламо-показов, а не выкупаете заранее навязанные объемы: финансовый результат месяца считается по цене того ценового диапазона, в который попадает общее количество произведенных рекламо-показов.
But if you apply Whirlpool modifier before applying Flower, the result is very interesting: first the rays will twist into a whirlpool and then the twisted rays will be transformed into a flower. Но если перед модификатором Flower применить, например, модификатор Whirlpool, то результат получится очень интересный - сначала лучи закрутятся в водоворот, а потом уже эти закрученные лучи преобразуются в лепестки цветка.