Rules in space became accepted as a result of practice - that is, it became customary international law. |
Правила по космосу стали принятыми как результат практики, т.е. это стало международным обычным правом. |
The recognition of independence was a forced step, but an inevitable result of the aggression by the Saakashvili regime. |
Признание независимости - вынужденный шаг, но неизбежный результат агрессии режима Саакашвили. |
It was a satisfactory result, in consideration of the fact that the plan was a pilot project. |
Это - весьма хороший результат, учитывая, что этот план был экспериментальным проектом. |
It noted that this result could not have been possible without the empowerment of women. |
Он отметил, что этот результат был бы невозможным без расширения прав и возможностей женщин. |
Secondly, the claim that this result was neither intended nor anticipated has to be reviewed carefully. |
Во-вторых, необходимо тщательно рассмотреть заявление о том, что такой результат не был преднамеренным или предполагаемым. |
It's partly a result of having grown up in a country with no mammals for millions of years. |
Частично, это результат эволюции в стране без млекопитающих миллионы лет. |
As a result, our breakfast table was set with guilt. |
Как результат, наш завтрак был приготовлен с чуством вины. |
But two plus two can have any kind of result. |
Но у дважды два, может быть любой результат. |
I doubt he likes the result. |
Сомневаюсь, что результат его обрадует. |
If the body proves the stronger, the result is mental illness. |
Если же тело оказывается сильнее, то результат этого - душевная болезнь. |
I hope you get the result you're looking for. |
Надеюсь, вы получите результат, которого так ждёте. |
At least you got a result. |
По крайней мере, у тебя есть результат. |
What you really need is a clean result, as quickly as possible. |
Что вам на самом деле нужно - чистый результат, и как можно быстрей. |
I think I've found both the method and the result. |
И я думаю, что нашел как метод, так и результат. |
And if this is the result, I'm prepared to do it again. |
И если таков результат, то я готов сделать это снова. |
In other words, the election result is already a foregone conclusion. |
Другими словами, результат выборов уже предрешен. |
A few drinks will achieve the same result, too... |
Ну, на крайний случай можно и пивка - результат тот же. |
I'm afraid it's a result of that glitch we found in your cortical node. |
Боюсь, это результат сбоя, который мы обнаружили в вашем кортикальном узле. |
My son is a glorious result of the miracle of nature. |
Мой сын - это восхитительный результат чуда природы. |
They also ran ballistics again, but came back with the same result. |
Кроме того, снова провели баллистическую экспертизу, но результат тот же. |
All that matters is the end result. |
Все, что значит, это результат. |
The worst result is second, so... |
Худший результат - второе место, поэтому... |
I fear result will be the same in light of day. |
Боюсь, при свете дня результат останется таким же. |
Probably as a result of being tipped into a creek. |
Возможно, результат падения тела в канаву. |
One lab result shouldn't have mattered. |
Один лабораторный результат не должен был иметь значения. |